Светлый фон

– Вы признались, что у вас есть личный интерес к ситуации на острове. Тогда я решил, что вы тревожитесь об опасности, которую могут представлять обитатели приюта. Но сейчас я вижу другое. Вы ожидаете услышать только то, что хотите. Остальное для вас «разочарование». Ничем не могу помочь. Позвольте заверить, что ваши способы управлять этим миром не оправдали себя. Надеюсь, вы однажды сумеете увидеть мир таким, какой он есть на самом деле.

Он вызывающе посмотрел на Чарльза:

– Мир меняется, мистер Вернер, и, я уверен, меняется к лучшему. Я изменился. Мне нет дела до того, что вы планировали увидеть в руинах, оставленных вами на острове. Я знаю, какими они стали. Я видел сердце каждого из этих детей. В их сердцах живет любовь, несмотря на все перенесенные ими страдания, от вашей руки или от рук других.

Линус перевел дыхание. Он слегка запыхался, но голова оставалась ясной.

– Полагаю, достаточно, мистер Бейкер, – холодно проговорил Чарльз. – Мы получили четкое представление о вашей позиции. Вы были правы: в вашем отчете все сказано.

Линусу стало холодно, хотя он сильно вспотел. Вся воинственность из него ушла, и он чувствовал себя измученным.

– Я просто…

– Довольно, – сказала женщина. – Мы рассмотрим вашу рекомендацию и примем окончательное решение в ближайшие недели. Теперь уходите, мистер Бейкер.

Линус взял свой портфель. Внутри портфеля стукнула рамка с фотографией. Бросив последний взгляд на Чрезвычайно Высоких Руководителей, он развернулся к ним спиной и пошел прочь.

 

Мисс Бубльгум ждала у двери. И смотрела на него удивленными глазами, приоткрыв рот.

– Что? – нервно спросил Линус.

– Н-ничего. Вы говорили очень… громко.

– Иногда приходится, чтобы слова пробились сквозь толстые черепа.

– Вау… – прошептала она. – Мне нужно позвонить… ну, не важно, кому мне нужно позвонить. Сами найдете выход?

Она поспешила к своей будке и исчезла за дверью. Линус медленно пошел к выходу. Проходя мимо будки, он слышал взволнованный голос мисс Бубльгум, однако слов разобрать не мог.

 

Линус подумывал уйти. Просто выйти и поехать домой.

И все же вернулся на рабочее место.

Встревоженный гул стих, едва он вошел в зал. Коллеги уставились на него во все глаза.