Светлый фон

– Оно будет в меру точным. Этого хватит, – сказал Иллюзионист. – Если в ближайшие дни Таша не переместится в другое место, всё получится.

Кровавое пятно наконец застыло.

Никто из присутствующих не выразил удивления, – даже несмотря на то, что местность эта была всем им хорошо знакома.

– Что ж, – резюмировал Иллюзионист, – если подумать, для эйрдалей местечко – самое то.

– Дымчатый Пик, – бесстрастно объявила Странница.

– Подгорное королевство, – кивнул Арон.

– Цверги, – прошептала Лив.

Книга вторая. Добро пожаловать на маскарад

Книга вторая. Добро пожаловать на маскарад

Человек меньше всего похож на себя, когда говорит от своего имени. Но дайте ему маску, и он расскажет всю правду.

Человек меньше всего похож на себя, когда говорит от своего имени. Но дайте ему маску, и он расскажет всю правду.

* * *

Она бродит в бледном мире зеркальных теней: призрак, пойманный в изменчивую ловушку безвременья, один из многих призраков, заточённых здесь.

Стеклянные деревья звенят в такт её мыслям, когда она проходит мимо. Прозрачные, обесцвеченные дома, фрагменты комнат и старых залов выплывают из серебристого тумана то тут, то там. В Зазеркалье невозможно начертить карты – всё равно что бросить горсть пшена в речной поток и надеяться, что зёрна покорно застынут на месте, позволяя зарисовать своё расположение. Но ей не нужны карты, даже не нужно помнить дорогу.

Куда бы она ни пошла, Зазеркалье в конечном счёте всё равно приводит её к отзвукам мест, где когда-то она жила.

жила.

«Ты никогда не задумывался об иллюзорности людской реальности?» – спросила она однажды единственного гостя, который регулярно её навещал.

«Ты никогда не задумывался об иллюзорности людской реальности?»

«И об этом меня спрашивает тень, живущая в эфемерном мире, сотканном из осколков нашего», – посмеялся тот, кого люди привыкли называть Палачом.

«И об этом меня спрашивает тень, живущая в эфемерном мире, сотканном из осколков нашего»,