3) звери и птицы: Бак (самец животного, чаще всего оленя или зайца), Берд (птица; Робин Берд — малиновка), Вулф (волк), Маус (мышь), Рейнар (лис из французского «Романа о Лисе»), Фиш (рыба), Фокс (лис), Хоксквилл (перо ястреба).
Выпадают из классификации: Рассел Айгенблик (имя происходит от французского прозвища, означающего «маленький рыжий (человек)»; фамилия —
Значимы также географические названия: Эджвуд (опушка леса), Медоубрук (луговой ручей), Плейнфилд (ровное поле), Хайленд («высокий край», горы).
Каков смысл игры с именами собственными и нарицательными, становится ясно в финале романа.
Фамильное древо героев книги
Фамильное древо героев книги