– Так долго, капитан? Но наши солдаты уверены, что мы скоро выступим.
– Солдатам всего знать не нужно, пусть себе думают, что поход начнется скоро. Мне нельзя давать им расслабиться. Федерико. Но дело так быстро не пойдет. Как бы я сам этого не хотел.
– Но раньше вы говорили, дон Франсиско, что поход будет стремительным.
– Я так думал, Федерико. Но битва в ночи показала мне, что быстро дойти до Лунного города нам не удастся. Для успешного похода мне нужен крепкий тыл. Мне нужны подкрепления. Впереди большие расстояния: реки, горы и леса. Впереди войска врагов. Я должен быть уверен, что мне не ударят в спину.
– С кем я пойду, капитан?
– Тебя станет сопровождать Филиппе как переводчик.
– А мои товарищи?
– Твои друзья останутся здесь, Федерико. Пусть понемногу осваивают испанский язык. Это им необходимо. Да и такие солдаты как они мне нужны. В твоей миссии от них никакого толку нет.
– Как прикажете, мой капитан.
– Я приготовил тебе небольшой подарок, Федерико.
– Подарок, мой капитан?
– Я отправил с моим послом в Сата-Фе-де-Богота для заверения грамоту на имя дона Федерико де Монтехо. Данные мне королевские полномочия позволили мне закрепить за тобой знатное и славное имя де Монтехо. Возможно, что в будущем оно тебе пригодиться. В Старом Свете имя и дворянство кое-чего стоят, Федерико.
И Себастиани оказался прав. Через много лет вернувшись в Европу я был принят благодаря этому имени при дворе короля Испании, и, как один из тех кто поднял знамя короля над крепостью Руминьяви, был пожалован кавалером высокого ордена Алькантара. Это поставило меня в разряд грандов испанского королевства 3-го ранга.
– Благодарю вас, сеньор. Постараюсь быть достойным этой чести.
– Я не встречал рыцаря достойнее тебя, Федерико. В этом походе ты можешь стать богатым. И тогда знатность даст тебе большие преимущества…
***
Из дневника Федора.
Из дневника Федора.Похищение.
Похищение.