– Невесты, стало быть, – прогудел он. И от низкого голоса его волосы на затылке дыбом встали. Командор же повернулся, медленно, всем телом. Заскрипел зачарованный доспех, и Ричард подумал, что смазать бы его. Потом подумал, как смазка повлияет на чары и повлияет ли. Потом… – Дурак.
– Я? – стало даже обидно.
– Не я же, – Командор пожал плечами. – На кой тебе невесты, когда демоница есть?
Уши вспыхнули.
И шея.
И не только шея.
Взгляд у Командора тяжелый. И главное, лица не разглядеть, глаз тоже, а вот чувствуется тяжесть. Только Ричард выдержал:
– К сожалению…
– Ты дурак.
– Да что вы заладили-то! – возмущение прорвалось криком. В конце концов, Ричард – повелитель тьмы. И повергатель тварей. И что-то там еще, что положено по титулованию для особых случаев. Знать бы еще, кто эту чушь придумал. Или лучше не знать? Не важно, главное, что он тут главный. – Демоница – это… это демоница! А мне жена нужна. И наследник. Наследники.
– Вот, – в грудь ткнулся палец, и Ричард с трудом удержался на ногах. – А я что говорю?
– Простите, но какие наследники могут быть от демоницы?
Командор хмыкнул и уставился на Ксандра с таким видом, будто раздумывал, то ли ответить, то ли, наконец, избавиться от докуки.
– Стало быть, забыли. И ты, отродье?
– От отродья слышу, – огрызнулся Ксандр. – Что забыли?
– Все забыли, – теперь в голосе слышалась печаль. – И я понимаю, сколько утрачено… было утрачено. Год за годом, жизнь за жизнью… думаете, я во сне потому как со мною поладить тяжко?
Ричард переглянулся с Ксандром.
– Нет. Просто… вы ж не знаете, чего со мною делать. Изничтожить силенок не хватит, а держать напоминанием о прошлом величии…
– Боюсь, я ничего не знаю о прошлом величии, – осторожно заметил Ричард.
А над горами пылал закат. Вершины окрасились алым, будто кто-то кровью плеснул, и щедро так. Где-то там, вдалеке, очнулась тьма. Еще немного и потянется, растечется чернилами, утопит и горы, и долину. Заглянет в окна, пробудив в душе странное беспокойство.