– …буду смотреть телик? – Тор пожал плечами. – Ну да, конечно, экран на конце этого посоха маленький, и разрешение никакое, но ничего, придётся обойтись. А вам пора: остров Лингви поднимется из волн уже сегодня. Пока, смертные!
– Погодите! – сказал я. – Мы же не знаем, где искать этот остров.
Тор нахмурился:
– Ах да, точно. Я же обещал вам сказать. В общем, вам нужно просто найти братьев-гномов на пирсе Лонг-Уорф в Бостоне. Они отвезут вас на остров. Их лодка обычно отчаливает на закате.
– А, гномы, – одобрительно протянул Блитцен. – Им можно доверять, верно?
– Гм, нет, – сказал Тор. – При первой же возможности они попытаются убить вас, но дорогу на остров они знают.
– Владыка… то есть Тор, – сказала Самира. – Вы не хотите отправиться с нами? Это ведь важная битва – против Волка Фенрира и владыки Сурта. Она определённо заслуживает вашего внимания.
Правый глаз Тора дёрнулся:
– Отличная идея. Серьёзно. Я бы с радостью, но увы, сегодня ночью у меня важные дела.
– «Игра престолов», – пояснил Марвин.
– Заткнись! – Тор вскинул посох у нас над головами. – Не теряйте времени, смертные. Подготовьтесь к битве и будьте на пирсе Лонг-Уорф к закату!
Зал вдруг начал вертеться. Джек сунулся рукоятью мне в руку, и силы оставили меня. Я прислонился к ближайшей колонне:
– Тор, куда вы нас переносите?
Громовник рассмеялся:
– Туда, куда каждому из вас нужно.
И Ётунхейм рухнул на меня, как палатка.
Глава 58. Что за Хель?!
Глава 58. Что за Хель?!
Я СТОЯЛ НА ХОЛМЕ Банкер-Хилл совершенно один, а вокруг бушевала метель.
Изнеможения как не бывало. Джек снова висел у меня на шее в виде кулона. И как такое может быть, спрашивается? Но в то же время всё вроде бы происходило наяву.