Волк принюхался, наверняка почуяв мою слабость.
– Ну ладно, – рассмеялся он. – Неплохая попытка, Магнус Чейз, но я же говорил: из сыновей Фрейра бойцы никакие. Теперь мне осталось только сожрать своих врагов. Самое приятное!
Глава 65. Самое неприятное
Глава 65. Самое неприятное
НИКОГДА НЕ ЗНАЕШЬ, что спасёт тебе жизнь. Это может быть лев. Или аскотский бронегалстук.
Фенрир прыгнул прямо на меня. Я неуклюже уклонился, шлёпнувшись на задницу. Но тут что-то налетело на Волка и отшвырнуло его в сторону. Зверь, настолько быстрый, что и не разглядеть толком.
Оба хищника покатились по костям вихрем зубов и когтей. Когда они расцепились, я наконец разглядел противника Фенрира – это была львица с заплывшим глазом.
– Сэм! – заорал я.
– Подбери путы. – Она не сводила взгляда с врага. – Мне тут с братцем потолковать надо.
Шерсть на загривке Фенрира стояла дыбом:
– Ага, значит, оказавшись на волосок от смерти, ты всё-таки признала то, что дано тебе от рождения, сестрёнка?
– Я принимаю себя такой, какая я есть, – ответила Самира. – Но не такой, какой ты меня считаешь. Я Самира аль Аббас, Самира из рода льва. – И она прыгнула на волка.
Они рвали друг друга когтями и зубами, били задними лапами и выли. Я слышал выражение «клочья летят», но никогда не думал, что это может быть так страшно. Звери в прямом смысле пытались порвать друг друга в клочья. И одним из этих зверей была моя подруга.
Первым моим побуждением было кинуться в драку. Но я бы всё равно ничем не смог помочь Самире.
Фрейя говорила, что убийство – самое незначительное, на что способен мой меч.
«Из сыновей Фрейра бойцы никакие», – сказал Волк.
Ок, я не боец. Тогда кто же я?
Блитцен со стоном перевернулся на спину. Хэртстоун бросился посмотреть, что с его горлом.
Аскотский галстук блеснул в свете луны. Каким-то образом жёлтый шёлк превратился в кольчужное плетение и спас своего создателя. Да уж, видят боги – это был настоящий бронегалстук.
Я невольно усмехнулся. Блитцен жив. Он использовал собственную сильную сторону.