Светлый фон

– Десант мой не оставь, если что. И этих, с «Сияния». Сам не успеваю.

Мересанец присвистнул.

– Да что у вас там за пожар?

– Типун тебе на язык, – буркнул Йозеф. – Как бы не в точку.

У него возникло искушение заставить Фархада позвонить матери и выяснить у нее, какого лешего. С искушением он справился. Но, пока считался прокол, все никак не мог отвязаться от мысли: что же за пожар-то?

 

Конечно же, Ортленна оказалась не глупее Захара. У рудника шшерцев была такая светомаскировка, что вертолет едва не промахнулся.

– Слишком много ударов с воздуха я пережила, чтобы об этом не подумать, – слабо улыбнулась она.

Четыре года на Нлакисе, каждый из которых можно зачесть за три. И эти годы не сломали ее, только закалили. Здесь, в мересанском филиале Объединенной горной компании Шшерского Рая, она была самой опытной. Ей верили безоговорочно. Она сказала, все будет в порядке, значит, так и будет. А кто сомневается, тот дурак. И если бы только кетреййи так рассуждали! Добрая половина шитанн считала, что она разбирается в ситуации, раз так говорит. А как же? Она – директор.

И никто-никто, кроме Захара, не догадывался, как неспокойно ей на самом деле.

– Не волнуйтесь, Ортленна.

В комнате было темным-темно, и она стояла у окна, не в силах оторвать глаз от танца молний. Ей казалось, стоит только отойти, упустить из-под контроля, и случится страшное. Захар подошел, встал рядом, нерешительно обнял за плечи.

– Не волнуйтесь. Наши обязательно победят.

Ортленна вспомнила капитана «Сайреса Смита», черноволосого землянина с забавными седыми усами. Храбрый человек, умеющий радоваться жизни. Она хотела бы верить, что у него все будет хорошо.

– Захар, ведь «Сайрес Смит» на орбите один.

– Он не мог не вызвать подмогу. Скоро здесь появится целая эскадра и разнесет напавших в клочки, – пообещал Захар.

Ортленна помолчала и призналась:

– Я вам завидую. Мне, наверное, никогда не стать настоящим директором, как вы. Вы всегда уверены в себе и знаете, что делать. Когда я впопыхах уносила ноги с Нлакиса, вы думали о траините. Вам удалось вывезти груз, а наш рудник, выходит, долгое время работал зря.

Захар издал горький смешок.

– Вывез траинит? Ваша правда, Ортленна, но было бы еще лучше, если бы я его довез!