Гилберт замер возле двери и попытался успокоить дыхание. Его и впрямь подташнивало, но он верил, что справится с этим – как и с лёгким пошатыванием из стороны в сторону. Но вот с язычками пламени, прыгающими в камине, расположенном у стены напротив, он справиться не сможет. Они были слишком яркими и резкими, были похожи на вспышки магии Марселин, когда она в первые же мгновения после рокота начала лечить его.
Соня протянула руку к булочкам, ни так и не притронулась к ним. Её пальцы пробежались по рукоятке пистолета и остановились на краю чашки, которую девушка всё же взяла и осушила в один залп. Соня поставила чашку, и раздавшийся от этого лёгкий хлопок показался Гилберту самим громким звуком во всех известных ему мирах.
Эйс остановился напротив пустующего дивана, поставил локти на его спинку и взглядом вперился в Гилберта. Тому пришлось собрать все силы и, оторвавшись от двери, подойти к креслу, стоящему аккурат между диванами, напротив столика. Медленно опустившись в мягкое кожаное кресло, скрипнувшее под тяжестью Гилберта, он протянул пальцы к ещё одной полной чашке, которую почему-то не заметил до этого. Гилберт вообще упустил из вида, что столик был уставлен как для светской беседы в личном саду королевы фей.
Не дождавшийся какой-либо реакции на своё чрезмерное недовольство Эйс обошёл диван и демонстративно плюхнулся на него. Гилберт не игнорировал его, но и не считал обязанным немедленно объясниться или рассыпаться в извинениях. Однако он послал Эйсу спокойную улыбку, надеясь, что мальчишка правильно расценит этот жест.
Гилберт уже поднёс чашку с чаем к губам, когда Соня выпалила:
– Астракто мертвы.
Эйс недоумённо перевёл взгляд от одного присутствующего к другому. Гилберт, поставив чашку обратно, осторожно заметил:
– Шерая не сообщила мне об этом.
– Может быть, она ждёт заключения магов, изучавших дом. Но Ифис Астракто сказала, что это были демоны.
Эйс сдвинул брови и закинул голову на спинку дивана. Гилберт ясно прочитал в его глазах вопрос, но решил не вдаваться в подробности, объясняя, кто такие Астракто и почему они могли заинтересовать демонов.
– Где она сейчас?
– Она мертва.
Гилберт прикрыл глаза и сделал глубокий вдох.
– Не дай ей заблудиться в твоём лесу, Мерула, – отстранённо пробормотал он, смотря на свои сцепленные в замок руки. Они дрожали, и вовсе не от слабости, от которой Гилберт всё ещё не мог избавиться.
– Она была ещё жива, когда мы прибыли, – продолжила Соня. Гилберт хотел напомнить, что она не обязана отчитываться перед ним, что они вполне могут подождать отчёта магов, но взгляд Сони говорил о другом. Краснота, которую Гилберт не заметил сразу, грозилась стать сильнее.