Светлый фон

Второй мужчина на мгновение застыл, а затем повернулся. Он уже потянулся к топору на поясе и открывал рот, когда Орка ударила его. Кинжал вонзился ему в живот, и она тут же добавила головой в нос. Он хрюкнул и издал приглушенный крик, когда она полоснула его клинком по туловищу, а затем сильно толкнула. Мужчина попятился, кровь полилась рекой, и кишки посыпались к его ногам, споткнулся о край канала, а потом и его не стало, лишь рябь, широко расходящаяся по воде, говорила о том, что совсем недавно он существовал в этом мире.

На мгновение время будто застыло: Орка оглянулась на ворота таверны, ожидая, не слышал ли кто драку. Но там не было ни движения, ни звука.

– Брека? – в отчаянии спросила Орка у детей, которые стояли и смотрели на нее с лодки, несколько тоненьких фигур на борту и еще больше теней под навесом.

– Брека? – повторила она, и тут один мальчик открыл рот, чтобы закричать.

– Нет, не надо, – умоляюще прошептала Орка. – Я не причиню тебе вреда. Они забрали моего сына, Бреку. Он здесь?

Снова последовала тишина. Все дети просто смотрели на нее. Один шмыгнул носом и снова начал плакать.

– Здесь нет никого по имени Брека, – сказал мальчик с темными вьющимися волосами и большими глазами. Он выглядел старше остальных, за его плечами минуло, должно быть, двенадцать или тринадцать зим.

– Ты уверен? – спросила Орка, ступив в лодку. Дети отпрянули от нее, и она замерла, затем откинула промокший от дождя капюшон. На ней была вязаная шапочка Торкеля, светлые волосы заплетены в косу, лежащую мотком на одном плече.

– Здесь есть кто-нибудь по имени Брека? – спросил мальчик, оглядывая своих товарищей. Все они были с мрачными лицами и впалыми глазами. Некоторые качали головами, другие просто смотрели.

– Есть и другие, – сказала девочка. – Как мы.

– Что ты имеешь в виду? – проговорила Орка. – Где? Здесь? Подойди поближе.

– Я разрежу твои путы, – добавила она и опустилась на корточки.

Девочка сделала нерешительный шаг к ней и протянула руки, связанные у запястий.

– Я слышала, как Берси говорил о них.

– Берси? – спросила Орка, подняв лезвие кинжала к кожаному шнуру на запястьях девочки.

Та кивнула на борт лодки, лицо ее исказила гримаса отвращения, и она плюнула туда, куда упал человек, получивший топором в лицо. Потеря оного изрядно печалила Орку.

Ничего, найду еще один.

Ничего, найду еще один

– Берси говорил о других, таких, как мы, которых держали вон там.

Девочка посмотрела на таверну.