С ветвей одного из деревьев свисало тело выпотрошенного мужчины, которого Йен принял за одного из охранников. Белки гигантских размеров жадно поедали внутренности у его ног.
– О боже! – рыдала Недра. – О боже!
– С меня достаточно, – заявил Фарук. – Я еду домой.
– Никуда вы не уедете.
Голос принадлежал худощавой молодой женщине с испуганным лицом, которая пристроилась на ступенях здания. Они повернулись к ней. Йену показалось, что он уже где-то ее видел. Возможно, одна из его студенток.
– Почему? – спросил он. – Что случилось?
– Они заблокировали кампус. – Девушка облизала губы. – Мы не можем выбраться отсюда.
– Кто? Кто заблокировал кампус?
– Студенческие братства. Они обнесли его баррикадами. Мы здесь в ловушке. Они никого не выпускают и не впускают.
Глава 34
Глава 34
I
I
Кампус был действительно окружен. Братства блокировали Университет, и теперь то, что было похоже на объединенные силы всех семи братств, расположилось по периметру и патрулировало его, вооруженное автоматическим оружием.
Хорошо было то, что официальные лица в городе знали о создавшейся ситуации; плохо – то, что, судя по всему, они ничего не могли с ней поделать. Две патрульные машины с простреленными окнами и распахнутыми дверями были брошены посередине Томас-авеню – их убитые экипажи так и остались лежать неприбранными на асфальте. Толпа других представителей органов правопорядка пряталась за самодельной полицейской баррикадой в дальнем конце перекрытой улицы.
По кустам, росшим возле административного здания, Джим вернулся к тому месту, где ждали все остальные.
– Она права, – сказал он. – Мы – заложники.
– Проклятье, – произнес Бакли. – Думаю, это значит, что следующими на шестах появятся наши головы.
– Заткнитесь, – набросилась на него Фэйт. – Мы не хотим выслушивать ваше нытье и жалобы, пока другие пытаются придумать, как выбраться отсюда.
– Неужели? Да пошла ты к черту. Я не собираюсь лишать себя свободы слова в последние часы жизни и буду говорить то, что, мать твою, захочу.