– Но мы ушли оттуда.
– И правильно сделали, – согласился Азур. – Но этого мало. – У механокардионика вдруг перехватило дыхание, словно от него требовались невероятные усилия, чтобы произнести эти простые слова. – В открытой пустыне до нас легко добраться. Война еще не выиграна. А внизу, под нами, идет битва до последней капли крови.
Найла окинула взглядом вереницу кораблей у подножия Великой волны. Казалось, они так близко, что можно рукой дотянуться. Но слишком далеко, чтобы узнать хоть один. Каждое судно – замкнутый, недоверчивый и, вполне возможно, враждебный маленький мирок. Да, она, Найла из Мира9, одолела Великую волну, став Повелительницей волн, но они с дочерью по-прежнему в опасности.
– Ты ее еще не одолела, – вмешался Азур, читая мысли девушки. – А только выпустила первый залп.
– Я не понимаю, о чем ты.
Механокардионик взял ее под руку и повел в тень под корпусом тонущего в Волне корабля. Он прихрамывал – может, в шарнир просто попал песок, а может, нога по-прежнему болела.
– Ты в первый раз стреляла гаубицами, заряженными Внутренними. Слышишь, они все еще сражаются.
– Нет, стой! Экипажи на этих кораблях узна`ют меня и возьмут на борт. Все до одного.
– На них почти никого не осталось, Найла, – возразил Азур. – Разве что какой-нибудь помешанный на славе капитан-безумец. И украсть у него корабль будет совсем непросто. – Механокардионик погладил ножки девочки, свисающие из рюкзака. – Вам с Мияхарой нужно выбрать другую дорогу.
Найла уставилась в его слепые глазницы.
– Какую другую?
– Подозреваю, что Дхакритт отравил Сиракк. Отравил весь металл. И мой корпус тоже умирает. Я привел тебя сюда, чтобы он нас не услышал. Но, может, вы с малышкой еще успеете сбежать… Идем!
Найла замерла.
– Даже не думай. Мы с Мияхарой без тебя никуда не пойдем! Ты поправишься, и все будет хорошо.
Азур толкнул плечом люк, ведущий в трюм погребенного под Волной корабля, пригнулся и скрылся в темноте.
– Что ты мне… дал?
– Заткнись! – Дхакритт за волосы потащил его вверх по лестнице.
Ясир согнулся в три погибели, несколько раз споткнулся о ступеньки. Поднявшись на палубу, он отшатнулся назад и стал кусать губы, чтобы боль не дала отключиться. Попытался было что-то сказать, но отравитель поволок его по коридору ко второй лестнице. У Ясира подкашивались ноги.
Было слышно, как бьется сердце Сиракк – совсем слабо, будто у горбатого кита, в которого попали гарпуном. Из-за двери, мимо которой отравитель тащил Ясира, слышались стоны, кашель, причитания.