— Стоять, мужики, — резко и властно приказал он. — Опустите оружие, я все сейчас объясню.
Холодный тон, остудил головы лучше ведра с ледяной водой. Пистолеты не отклонились ни на миллиметр, но вместе с тем и не выстрелили. Гарпия негромко выругалась и отодвинулась к дверце.
— Вот, блин, — проворчала она, рассерженно глядя на Макса. — Сорвалось. Ну что вам стоило отправить друг друга на тот свет, а? Теперь все было бы так хорошо.
Когда смысл ее слов постепенно дошел до водителя и Бокова, они убрали оружие почти одновременно.
— Мне не нравится то, что ты хотел наброситься на меня, — сказал водитель, обращаясь к Максу. — Объясни, что на тебя нашло и тогда я соглашусь, чтобы ты сидел сзади.
— Этого больше не будет, — стиснув зубы сказал Макс. — Гарантирую.
— И все же…
— Я же сказал! — крикнул Кретов. — Ничего не будет. Окей?
Водитель неопределенно пожал плечами и отвернулся с видом полного равнодушия. Боков взглянул на Макса и тот вдруг понял, что Гарпия добилась большего, чем могла желать.
“Я никогда не смогу ничего объяснить. И доверия мне тоже больше нет никакого.”
Кретов понял это с растущим отчаяньем. В глазах Бокова он ясно различил искру подозрительной настороженности. И с этим уже ничего нельзя было поделать. Как ничего нельзя было поделать и с водителем, который отныне всегда будет внимательно следить за малейшими его движениями.
Через несколько минут в кабину забрался Скал, бесцеремонно оттолкнув Гарпию поближе к Кретову. Различив гримасу боли на лице девушки, Макс невольно бросил взгляд на ее затекшие руки, скованные за спиной наручниками.
В нем опять зашевелилась злость, несмотря ни на что.
— Понеслись, — сказал майор.
Когда “джип” отъехал от дома, Скал вдруг спросил:
— А что это у вас у всех такие кислые морды?
— Небольшой инцидент, — ответил водитель, прикуривая от автомобильной зажигалки. — Спровоцированный, кажется, вот этой малышкой.
— Ничего, — засмеялся майор, — сейчас подъедем к коллеге покойного Эскулапа…
Скал посмотрел на Гарпию, съежившуюся под его взглядом, и закончил:
— Тут и сказке ее конец…