Пальцы Гарни извлекли из струн нечто какофоническое. Герцог уже отбыл на встречу с Якссоном Ару, но Шаддам еще не знал его истинных мотивов.
– Эти изменения в расписании временные, – уговаривал представитель Гильдии.
Щедро пересыпая речь терминами, он объяснял, что некоторых пассажиров – очевидно, включая Гарни, – отправят транзитными окольными маршрутами.
– Окольными маршрутами? – проворчал Гарни, когда изображение представителя Гильдии растворилось в воздухе.
– Все пути ведут к сердцу человеческому, – процитировал он. – И к сердцу Империи.
В течение многих тысяч лет Космическая Гильдия пользовалась кораблями, свертывающими пространство. Водили их загадочные навигаторы. Они всегда прокладывали надежные маршруты, практически никогда не допуская ошибок.
Ну что же, Гарни надо всего лишь выполнить миссию: добраться до Кайтэйна и объяснить истинные цели Лето императору, а потом все будет хорошо. Он принялся успокаивать себя:
Чем раньше он окажется на Кайтэйне, тем лучше. Он просто не знал, надолго ли здесь застрял.
Дни бесплодного ожидания, которые он провел на пересадочной станции Пармантье, злили и расстраивали безмерно. Планета имела интересную и драматичную историю; когда-то в древности ее сотрясло восстание рабов, но теперь ею управлял слабый Дом, промышленности здесь почти не осталось. Пармантье превратилась в заброшенный угол Империи, где часто находили убежище преступники и изгои, да и просто люди, не желавшие, чтобы их видели.
Здание терминала кишело народом. Прибывали и отправлялись другие корабли, но не судно, которому предстояло транзитными маршрутами доставить Гарни в имперскую столицу. Он бесцельно бродил по залу ожидания, заговаривал со случайными людьми, ничего, впрочем, не рассказывая о себе, но с толпой старался не смешиваться. Внимательно следя за персоналом, сновавшим по космопорту, Гарни узнал в них вайку, составлявших особую группу населения, представители которой столетиями работали стюардами в Гильдии. Народ этот славился старательностью и прилежанием.
Находились здесь и сомнительные типы, державшиеся в тени и не вступавшие в контакт с другими пассажирами. Внимание Гарни привлек странный человек, стоявший у противоположного конца справочной стойки зала ожидания. Человек этот был одет в черный плащ и шляпу с опущенными полями. Гарни усмехнулся. Если незнакомец не хотел привлекать к себе внимания, то попытка его с треском провалилась. Несколько одетых в темное бледных людей слонялись в разных местах зала ожидания. Другие пассажиры поглядывали на них с подозрением, видимо, считая карманными ворами.