Светлый фон

Однако подобное, скажу вам честно, вызывает у меня отвращение.

Однако подобное, скажу вам честно, вызывает у меня отвращение.

Мне нужен ваш приказ, черным по белому на бумаге: мне нужны доказательства.

Мне нужен ваш приказ, черным по белому на бумаге: мне нужны доказательства.

Ответ верховного архивариуса. Уничтожен после прочтения

Ответ верховного архивариуса. Уничтожен после прочтения
Я не отдаю подобный приказ с легким сердцем. Я немало раздумывал и переживал по поводу данного решения. Ответственность перед поколениями моих предшественников, которые избегали подобных мер, лежит лишь на мне, однако мы с вами живем в куда более опасном мире, чем кто-либо из них. В мире, где все больше рисков. В мире, где все больше разногласий. Вы получили мой приказ, и я хочу, чтобы вы выполнили его слово в слово. Уничтожьте все.

Я не отдаю подобный приказ с легким сердцем. Я немало раздумывал и переживал по поводу данного решения. Ответственность перед поколениями моих предшественников, которые избегали подобных мер, лежит лишь на мне, однако мы с вами живем в куда более опасном мире, чем кто-либо из них. В мире, где все больше рисков. В мире, где все больше разногласий.

Я не отдаю подобный приказ с легким сердцем. Я немало раздумывал и переживал по поводу данного решения. Ответственность перед поколениями моих предшественников, которые избегали подобных мер, лежит лишь на мне, однако мы с вами живем в куда более опасном мире, чем кто-либо из них. В мире, где все больше рисков. В мире, где все больше разногласий.

Вы получили мой приказ, и я хочу, чтобы вы выполнили его слово в слово.

Вы получили мой приказ, и я хочу, чтобы вы выполнили его слово в слово.

Уничтожьте все.

Уничтожьте все.

Глава пятнадцатая

Глава пятнадцатая

 

«Точно как в прежние времена», – подумал Джесс, засовывая запрещенные книги в рюкзаки, а когда в тех не осталось места, в сумки из прочной ткани, которые принесла верховная скрывательница откуда-то из складских помещений. Джесс с самого рождения таскал редкие, ценные книги. Разница заключалась лишь в том, что теперь им приходилось красть эти книги, следуя гораздо менее продуманному плану и гораздо более рискованному, что предпочитал Джесс. И эти книги были гораздо важнее.

Джесс предоставил остальным истерично выбирать, что именно забрать с собой, и видел, как пылко спорили между собой профессор Вульф, Халила и Томас, а сам вместо этого подошел к маленькому столику в углу вместе с Морган. Она одолжила кодекс у верховной скрывательницы и положила тот на стол между ними.