– Для чего он тебе понадобился? – поинтересовался у Морган Джесс.
– Тебе нужно сообщить отцу обо всем, что произошло и что мы все скоро прибудем, – ответила Морган. – Скрывательница может телепортировать всех нас в лондонский серапеум, куда мы изначально и планировали отправиться. Твоему отцу придется нам помочь пройти мимо лондонских охранников.
– Мой отец не станет драться с полицейскими и солдатами! Отец вообще ни с кем не будет драться. Он контрабандист, а не какой-то там капитан наемников.
Морган отмахнулась от слов Джесса:
– Ты его сын. Он будет за тебя бороться, Джесс.
– Нет, – мрачно ответил Джесс. – Не будет.
Его слова заставили Морган на мгновение замереть, однако потом она покачала головой.
– Тогда мы должны дать ему хорошую причину для того, чтобы сражаться. Уверена, то, что мы принесем с собой, может послужить достаточным стимулом. – Она взяла тонкий ножичек, который дал ей Вульф, чтобы осторожно подцепить бумагу на форзаце кодекса и отогнуть ее от обложки. Под ней оказались написанные чернилами символы, которые поблескивали, точно металл в бледном свете приближающегося вечера. Морган прикоснулась к нескольким символам, а затем подняла пальцы, и над ее рукой появилась объемная строчка из таких же символов, парящих в воздухе, будто они сделаны из пылающих фрагментов бумаги. Морган задумчиво посмотрела на символы, а затем потянулась к одному из них, зажав между большим и указательным пальцами. Когда она вытянула символ из строки, тот обратился в пепел и дым. Тогда она положила руку над пылающей строкой и толкнула ту обратно, прижав к форзацу.
Когда Морган наконец убрала руку, все выглядело точно как и было до этого.
– Таким образом никто не сможет проследить, что именно я пишу в этом кодексе, даже если захочет, – пояснила она. – Сейчас я свяжу его с кодексом твоего отца. Дай мне руку.
– Что?
– У меня нет связи с твоим отцом, но у тебя есть. Это необходимо, чтобы линия связи была личной.
Джесс пожал плечами и протянул Морган руку, он даже не успел моргнуть, прежде чем Морган полоснула его по пальцу острием ножа. Порез получился неглубокий, и Джесс едва ли почувствовал боль, однако на коже выступила кровь. Морган взяла перо и обмакнула его кончик в кровь, точно в чернила. Джесс нахмурился, облизав палец, чтобы убрать остатки крови.
– Не надо так делать, – сказала Морган, записывая что-то на пустой странице кодекса: еще какие-то символы, а следом имя отца Джесс: «Каллум Брайтвелл». – Мне может еще понадобиться твоя кровь.
– Довольствуйся той, что есть, – сказал Джесс. – Ты когда-нибудь слышала о вампирах?