Светлый фон

– Я способный, – настаивал Алан. – Насколько это сложно?

Мэй прислонила метлу к стойке, посмотрела на них и пошла к веранде.

– Ну, – сказал Уоллес. – Я… не знаю толком, с чего начать.

– Я знаю, – сказал Нельсон из своего кресла. – Научил его всему, что он знает.

Алан был поражен:

– Вы? Серьезно? Вы.

Вы

– Серьезно, – сухо отозвался Нельсон. – Но ты не обязан верить мне на слово. На самом деле ты с таким-то отношением к делу вряд ли веришь хоть кому-то.

– Вы мне не нужны, – выпалил Алан. – Уоллес сам покажет мне все, что нужно. Правда, Уоллес?

Уоллес отрицательно покачал головой:

– Не-а. Нельсон у нас специалист. Если хочешь научиться чему-то, придется пройти через его руки.

– Он слишком стар, чтобы…

Нельсон исчез из своего кресла.

Алан заткнулся.

И был сбит с ног тростью появившегося у него за спиной Нельсона. Он неуклюже упал на спину, лампочки в светильниках коротко вспыхнули.

– Я не настолько стар, чтобы не суметь научить тебя парочке трюков, наглый мальчишка, – холодно произнес Нельсон. – И если ты понимаешь свою выгоду, то прикусишь язык, пока я не показал тебе, на что действительно способен. – И он направился к своему креслу, но сначала подмигнул ошарашенному Уоллесу.

действительно

– Нет, подождите, – воззвал к нему Алан, с трудом поднимаясь с пола. – Я… – Он стиснул зубы. – Я буду слушаться.

Нельсон критически оглядел его:

– Поверю, только когда увижу собственными глазами. Твоя первая задача – сидеть, где сидишь, и молчать. Если услышу, что ты хотя бы пикнешь, прежде чем я разрешу тебе снова заговорить, то не буду ничему тебя учить.