— Она не бесплотна, успокойся.
— Тогда зомби…
— Дара, я тебя не понимаю и не узнаю.
— Ну, это…
Дара порылась в мозгах и выдала:
— Умертвие! Ты близко не подходи, а то сейчас цепь на шею накинет — и привет… задушит.
Умертвие, звякнув цепями, шумно высморкалось в широкий рукав и заплакало ещё горше.
— Перестань, ты её пугаешь, — сказал он тихо, пытаясь подавить не вовремя пришедший смех.
Геллан осторожно подошёл к девушке, сидящей на полу.
— Кто ты? — спросил спокойно и прикоснулся к спутанным волосам.
Привидение встрепенулось и подняло зарёванное лицо:
— Вы… живые?.. Настоящие?..
Дара фыркнула, Геллан сжал девчонке руку.
— Мы живые. Ищем старую прорицательницу. Думали, она живёт в этом доме.
В ответ — звон цепей и рыдания.
— А бабушки нетуууу, — заревела горько, размазывая слёзы кулаками, — умерлаааааа…
Дара с Гелланом переглянулись. Геллан помрачнел.
— Давно умерла?
— Не знаююююю, — завывала девушка, — десятины две назаааад… а может, месяц…
— А цепи-то зачем нацепила? Людей пугать? — спросила Дара. — Привидением прикидываешься или умертвием?..