— Без понятия, но позвони своим местным ребятам и узнай, что делал Энди в том ресторане. И спроси, не работают ли там другие сверхъестественные существа.
— Звучит так, будто на нас уже повесили всю вину.
— Мика, ты хорошо меня знаешь. Поэтому я звоню тебе, не предупредив Тиберна.
— Прости, Анита. Но ты уже встречалась с одним из представителей этого клана.
— Игры кончились. Мы выдвигаемся в ресторан, чтобы проверить, не учует ли чего Натэниэл.
— Я звонил семье Энди, чтобы проверить, как там он и его жена, и спросил, знают ли они что-нибудь про Ранкина.
— Мика, просто расскажи мне, что ты знаешь. Нам уже надо ехать на место преступления.
— Ранкин — член клана.
— Он перекидывается?
— Только начал. Ему почти сорок, так что он был уверен, что его это не коснется.
— Что за херня у него с голосом и прочими фокусами? У Энди и его жены ничего подобного нет.
— Это редкий дар. У них в роду есть кровь сирен.
— Ты про русалкоподобных сирен? Вроде жены Мастера Кейп-Кода?
— Они не обращаются в русалок, но некоторые члены семьи имеют способности сирен. И эти способности не ограничиваются умением завлекать корабли на рифы.
— Ранкин может заставить тебя признаться в убийстве. — Сказала я.
— Или переспать с ним. Кто знает, что он творил все эти годы. — Сказал Мика.
— Члены семьи готовы свидетельствовать против него в суде?
— Еще нет, но я работаю над этим. У Кристи ребенок со змеиным локоном.
— Как настоящая Медуза? — Спросила я.
— Да. Семья в отчаянии — таких детей не рождалось со времен пра-пра-прабабушки, или что-то около того. К тому же, роды были с осложениями, так что они проводились не на дому.