— Никто вас не прогонит, — заверил женщин Морагу.
Он перевел взгляд с одной на другую, и Лие показалось, будто он смотрит им чуть ли не под кожу, куда-то внутрь — или заглядывает прямо в душу.
— Вы ведь присутствовали при нападении девочки на Эгги? — спросил он.
Мариса кивнула.
— Хотя я не уверена, что оно было заранее спланированным. Сэди хотела уйти, а Эгги встала, чтобы помешать ей. А вот потом… Не знаю, что именно произошло, но не успела я и глазом моргнуть, как Эгги уже падала и повсюду была кровь. А Сэди убежала.
— По словам Джерри, ваши быстрые действия, возможно, спасли жизнь Эгги.
— Рада слышать. Но на моем месте так поступил бы каждый, — пожала плечами Мариса.
— Хотелось бы надеяться, что каждый, — отозвался Морагу. Покачав головой, он продолжил: — Я предупреждал Стива, что из-за девчонки могут возникнуть проблемы.
— Стива? — оживилась Лия. — Вы имеете в виду Джексона Коула? Мы встретили его по пути в полицейский участок.
Мужчина пару мгновений внимательно разглядывал женщину, затем улыбнулся:
— Неужто он так и назвался?
— Я… Что вы хотите сказать?
— Всего лишь… С чего мне начать?
Он перетащил стул поближе к женщинам и, развернув, уселся на него верхом, скрестив руки на спинке.
— Всем ведь известно, что Джексон Коул погиб, верно? — тихо заговорил он. — В авиакатастрофе, много лет назад.
— Да, но…
— Ай, знаю-знаю. Слухи-то всегда ходят. Но штука в том, что насчет Стива вы не так уж и далеки от истины. Он действительно Коул, вот только не тот, знаменитый. Он кузен Джеко.
«Джеко?» — поразилась про себя Лия. Да кто такой этот Морагу? Так Джексона называли только сами музыканты «Дизел Рэтс» и члены его гастрольной команды. Вслух свои рассуждения она, впрочем, высказывать не стала, а попыталась уточнить:
— Его кузен? Стив Коул, с которым Джексон играл еще подростком?
Мужчина кивнул.