Светлый фон

– Прости, – прошептал я, привязывая собаку к перекладине телеги. – Нельзя, чтобы тебя кто-нибудь увидел.

Я погладил ее, крепче завязывая узел. Затем, подняв руку, как это сделала императрица, перебрался через мешки к свету. Присев у края повозки, я осторожно выглянул наружу – посмотреть, что происходит.

Я увидел десяток солдат, половина конные, остальные пешие, двое держат императрицу за руки, как пленницу, а она кричит на их командира. Я прижался к боку повозки и слушал, как они движутся. Ничего не понимая в кисианской политике, я мог только догадываться, кто они и что им нужно. Я сжал кулаки, ненавидя себя за нерешительность. Их слишком много, чтобы сражаться. Даже если бы я не был вымотан и имел обе сабли, даже если бы со мной был Дзиньзо, их все равно слишком много. И все же зов правильного, доброго и благородного пел во мне, и я должен был что-то сделать. Должен был попытаться.

«Вот из-за таких мыслей ты и погибнешь ни за что, – проворчал бы Эска. – Как это на тебя похоже».

Возмущенный голос возницы прервал мои мысли, но приказ был отдан, и к телеге приближались шаги. Похоже, скоро у меня не останется выбора. Я сжимал рукоять сабли и смотрел на светлый проем, ожидая появления человека.

Кто-то закричал. Охнул. Зашаркали шаги. Я не сводил глаз с задней части телеги, но сердце бешено колотилось, когда шаги пронеслись мимо. Возница закричал. Чичи заскулила. Я оглянулся, и в этот момент раздался резкий шлепок по лошадиному крупу, повозка дернулась. Не удержавшись, я заскользил к проему, пытаясь ухватиться за что-нибудь. И хотя мои пальцы зацепились за металлический прут, я ударился о заднюю часть телеги, деревянный бортик сломался, и мешки посыпались на дорогу под крики и грохот колес. Несмотря на вопли и потерянный груз, повозка рванула вперед. Чичи снова заскулила, но это не имело значения – силуэты кисианских солдат позади нас уменьшались. Они боролись с императрицей, и я понял, что она, должно быть, вырвалась, чтобы напугать лошадей и спасти меня или Чичи.

Я смотрел, как на Мико надели цепи и повели к другой повозке, ожидавшей в отдалении. Командир кисианцев указывал туда и сюда, отдавая приказы, и постепенно уменьшался, став сначала размером с ребенка, а потом с муравья.

Я полз к Чичи по скачущим мешкам, когда наконец возница взял лошадей под контроль и повозка начала замедлять ход. Я взглянул на дорогу, и фырканье рвущихся вперед лошадей уже не звучало так утешительно, как секунду назад.

– Проклятье, – сказал я, не сводя глаз с трех кисианских всадников, быстро нагонявших нас.