А потом…
Два меча пронзили его тело. Альбедо попятился к краю моста. И его нога толкнула его в бездонную пропасть.
— Дядя! — Энтони вскрикнул.
Его голос прозвучал достаточно громко и смог разбудить спящих друзей. Матео и Беатрис лениво открыли глаза.
Энтони почти вскочил, но холодные руки Мелиссы остановили его и заставили опуститься на подушку.
— Тише, тише… тебе нужно отлежаться. Больше не нужно никуда бежать. Все позади, Энтони. Все позади.
Вместе с Матео и Беатрис проснулась другая парочка существ из иного мира.
«Скорее всего, они — друзья Мелиссы».
Беатрис, увидев бодрого Энтони, мигом вскочила и бросилась к нему, пуская слезы из глаз, с криком:
— Энтони! Энтони!
Она в одно мгновение пересекла комнату, оказалась у постели и нежно обняла его руками за шею.
Шея — единственная часть тела, которая не испытывала жуткой боли при движении.
— Беа…
— Хвала добрым духам! Ты проснулся… я так рада… ах, Энтони! Я так скучала! Ты бы знал… ах, ты бы знал, что мы пережили, пока тебя не было… Как же я переживала… как ждала…
— Я тоже скучал по тебе, Беа. Меня словно не было. Словно я… умер. Такой долгий страшный сон. Кошмар. И вот я проснулся.
Матео подошел к постели, не сдерживая улыбки. Он тоже плакал. Он тоже скучал.
— С возвращением, дружище.
— Привет, Матео…
Мгновение… и Матео сорвался с места. Он бросился обнимать Энтони. Беатрис даже пришлось отойти в сторону, чтобы предоставить ему место для маневра.
— Я так рад, что этот кошмар закончился. Ты снова с нами, Энтони! Мы думали, что ты уже никогда не вернешься к нам… что останешься другим навсегда… что мы тебя потеряли… что ты сам себя потерял… но ты нашел дорогу! Как же я скучал по тебе…