Цофи пренебрежительно хихикнула.
— Какой же ты простачок. Тайши — легендарный военный искусник. Она знает, что такое быть лучшей. У такого человека есть чему поучиться.
— Не понимаю…
Так часто бывало, когда Цзянь разговаривал с Цофи. И все-таки он был рад ее обществу. Он сомневался, что выжил бы здесь, на вершине, с одной лишь Тайши.
Цофи весело подняла бровь:
— И потом, Тайши велела мне учить тебя грамматике, математике и истории. И этикету, в каковом ты полностью несведущ.
— Э… что? — воскликнул Цзянь. — Ты будешь моим учителем, Цофи?
— Зови меня мастер Ву!
Она так и заливалась смехом, пока они возвращались к дому. Цзянь подумал, что Цофи слишком уж веселится на его счет.
Тайши ждала их возвращения. Король приближался к горизонту, и его оранжевые лучи озаряли Тайши сзади, окружая ее таинственным ореолом.
— Давно пора, — резко сказала Тайши, и тут же чары спали. — Я хочу есть. Разведите огонь и поставьте воду.
— Да, мастер, — дружно ответили Цзянь и Цофи.
Тайши выставила руку, преградив им путь.
— Цзянь, подожди.
— Что, Тайши?
Она тяжело оперлась на палку.
— Покажи мне удар.
Цзянь нахмурился.
— Сейчас?
Тайши молча смотрела на него.