Винтер посмотрела на Абби, и та пожала плечами. Они с Гифортом прошли немного вперед, а Винтер и Маркус отступили к лестнице. Единственный фонарь остался у Абби, и, когда те двое свернули за угол, сопровождавший их свет стал тусклым, едва видимым. Винтер привалилась к каменной стылой стене. Силуэт Д’Ивуара почти сливался с темнотой.
Черт! И зачем только она пошла с Абби? Прошлой ночью капитан ее не узнал, но потом он имел достаточно времени, чтобы все обдумать. «Надо было послать кого-то другого. Глупо, до чего же глупо…»
— Игернгласс! — едва слышно прошептал Маркус. — Это же ты, верно?
Вот и конец притворству. Винтер глубоко вздохнула. Проклятье! Что же теперь делать?
— Я знал, что полковник отправил тебя куда-то с секретным заданием, — продолжал он, — но мне и в голову не могло прийти, что оно
Винтер медленно выдохнула и на миг зажмурилась. Не так, совсем не так она представляла себе этот разговор.
«Если он сейчас заявит, будто с самого начала знал, что я женщина, — господь свидетель, я завизжу».
— Мне просто подумалось, — говорил Маркус, — что наша встреча окажется кстати. Я имею в виду, если нужно сообщить полковнику что-то важное. Отправлять ему донесения, наверное, непросто.
Наступила долгая пауза. Наконец Винтер покачала головой, но тут же сообразила, что в темноте капитан не разглядит этого жеста, и сказала вслух:
— Сообщать особенно нечего. Просто расскажите ему обо всем, что тут произошло, и подтвердите, что у меня все в порядке. Если вдруг понадоблюсь, я буду здесь, с Джейн.
— Ладно. Я не вправе говорить от имени полковника, но от себя скажу: ты отменно справляешься. Уж верно лучше, чем я, — прибавил он со вздохом. — Он послал меня охранять тюрьму, а в итоге я сам угодил в камеру. Причем дважды.
— Думаю, сэр, мы оба сделали все, что могли, — сказала Винтер. — И… спасибо вам.
Капитан — неясная тень в почти кромешной темноте — с признательностью кивнул.
— Представляю, как это непросто, хотя в банде Джейн и принято носить штаны.
Винтер запнулась, но все же осмелилась переспросить:
— Непросто, сэр?
— Выдавать себя за женщину. У тебя получается чертовски убедительно. Ты и меня одурачил бы, если б только я не знал правду.
И вновь воцарилось молчание, но на сей раз Винтер изо всех сил старалась побороть приступ буйного хохота, который так и просился наружу. Она была близка к поражению, когда из-за угла коридора донесся раздраженный крик, и оба они, как по команде, обернулись.
— Кажется, наше отсутствие затянулось, — заметил Маркус. — Пойдем, пока они там не поубивали друг друга.