— Ваше величество, — заговорил бин Маймум, — как вы и просили, мы повторили все наши наблюдения и подтвердили ранее вычисленное время, — он слегка поклонился Бланш, — как и просила ее величество, мы нашли ошибки и рассмотрели их с учетом того, что мы теперь знаем о расположении врат. — Он посмотрел на своего спутника: — То, что последует дальше, больше похоже на теорию, чем на установленный факт.
Габриэль натянул узкий алый камзол. Капитан получил множество мелких ран, и левое плечо все еще горело всякий раз, когда он поднимал руку. Макгилли дернул слишком сильно, и Габриэль скривился.
— Прекрати! Не вы, сэр. Макгилли, я не одна из твоих тупых овец, постарайся поосторожнее.
Горец покраснел. Анна подошла слева и ловко натянула узкий рукав, не задев больное место.
— Сила не всегда нужна.
— Все я делаю не так, — с горечью произнес горец и замер.
— Иди отсюда, — сказала ему Анна.
Макгилли выглядел испуганным, униженным и таким несчастным, что Габриэль чуть его не пожалел. Но Анна была права. Он начал сам шнуровать камзол.
— Изложите свою теорию. У вас есть две минуты.
— Ваше величество, мы думаем, что врата будут открываться последовательно, через определенные промежутки времени, а не все одновременно. Последовательность неизменна и зависит от созвездия, которое властвует над конкретными вратами. — Ученый-яхадут подергал себя за волосы. Тревожился он не меньше Макгилли.
Габриэль перестал возиться с камзолом.
— Повторите.
— Есть по крайней мере семь врат, милорд, а вы сами утверждаете, что их целых пятнадцать.
Габриэль кивнул и посмотрел на Моргана, который скрестил руки на груди и закрыл глаза.
— Или двадцать два, — добавил тот.
— Госпожа Юлия проводила свои расчеты для единственных врат, местонахождение которых она знала точно, — сказал аль-Ширази.
— Лиссен Карак, — ответил Габриэль, почти довольный.
— Да, милорд. Это…
— Бога ради. То есть разница между Арле и Лиссен Карак составляет около трех дней.
— Вы все правильно поняли. — Восточный ученый поклонился.