Светлый фон
невидимости Они видели ее.

Камёлё знала, что теперь, когда фомальхиванин обратил на нее их внимание, одной невидимостью уже не обойтись. Свора Маёвёнё, быть может, не отличалась личной инициативностью, но приказ фомальхиванина с легкостью исправил этот недостаток. Послушные орудия воли Божьей быстро перемещались по плоской крыше и полукругом собирались вокруг места, где Камёлё застряла на самом краю, будто самоубийца на мосту. Четверка торопливо договаривалась в мыслях, Камёлё их слышала: они координировали атаку.

Послушные орудия воли Божьей

Больше не было смысла скрываться. Не было смысла избегать левитации. Из протонации Камёлё выяснила расстояние до ближайшего здания. Тут целый ряд павильонов, таких же, как этот, с плоской крышей – льдины в бурном потоке, разделенные полосками зелени.

Камёлё отвернулась и бросилась через край крыши. Это был длинный прыжок, чистая левитация; она просвистела в воздухе и, совершив кувырок, приземлилась на другую заросшую крышу вдалеке от Аш~шада и Луса, вдалеке от аиӧ… в темном одиночестве ночного неба, без будущего и прошлого, наполненная разочарованием и ненавистью, мерзлыми, словно лед под кожей.

Стоя там, она раскручивала над головой петли серебристого холода, ожидая тех, что придут за своей смертью; а затем оружие глееваринов подарило ей иллюзию победы посреди бесконечного поражения.

серебристого холода

* * *

Е

е нет.

Джеральд Крэйг медленно снял руки с клавиатуры и откинулся в кресле. Воскресный фельетон для родной станции «ПроксиМедиа II», с которым он как раз возился, рос как на дрожжах: медленно наливался фразами, а строчки на дисплее пропорционально прибывали. Однако вдохновение Джерри внезапно испарилось. Будто лампочка лопнула. Будто догорел стог сухой травы. В голове было совершенно пусто; совсем ничего. Его мозг вдруг напомнил ему только что убранный подвал: мрачный и пыльный, но без барахла. Голые стены идей не принесут. Он и вспомнить не мог, к какому заключению собирался привести свои интеллектуальные рассуждения.

Ее нет – что-то случилось.

Ее нет – что-то случилось.

Джерри пробежал глазами по последним двум строчкам, но слов воспринимать не мог; к написанному он был абсолютно равнодушен. Встав из-за компьютера, он направился к кофеварке. Люди едят и пьют в основном от скуки. Быть может, ему удастся запить кофе и ощущение несоответствия.

Такая странная тишина. Такая пустота.

Такая странная тишина. Такая пустота.

На стойке он наткнулся на металлическую шкатулку с ажурной крышкой, на которой был высечен декоративный ӧссенский символ. Джерри открыл ее и принюхался: размельченные сушеные грибы. Разумеется, он знал, что найдет их здесь. Также знал, что это чай, который она часто пьет. Однако из-за этого запаха ощущение несоответствия усилилось, словно винт закрутили плотнее.