Он нарастал, вбирая их в себя как безумие, как буря, а их руки, с нарастающими, неуклонными, следующими нотной записи движениями костяшек и кончиков пальцев, стремились, наконец, к разрешению этого разговора. Ударил последний аккорд, и эхо затихающих звуков прошумело за ним…
После чего леди Исидора решительно прижала струны ладонью:
— Господин мой, — произнесла она негромко, но отчётливо, — ведь я вас ни к чему не обязываю!
Их глаза встретились. Он заметил… слёзы в её глазах и почувствовал, что по его щекам катятся такие же слёзы. Он вдруг понял: всё, всё, хватит, не надо больше сдерживать себя… свободен, свободен, свободен!
И, вслед за тем, они решительно устремились навстречу друг другу, и влажно сомкнулись их губы…
"Лунный свет падал на левую руку молодой графини. Усталая и счастливая, она радовалась наступившему покою. Она была обнажена… Любовь хранила её счастье, которому не было границ…"[33] — эти строки, поскрипывая пером, заносил в эту ночь в свою будущую книгу Рыцарь Кубка, сэр Линтул Зорох Жлосс.
Глава 17 (36) — Западня
Глава 17 (36) — Западня
Баптиста:
Гортензио:
1
— Госпожа, госпожа?..
— Что тебе, Ахискала?
— К вам какой-то человек! Говорит, что он от господина де Трайнака, и говорит, что вам пора, госпожа!
— В такую рань?.. Хорошо, скажи: я сейчас выйду.
— Разбудить господина Бертрана?
— Пусть спит… Хотя, вот что. Позови отца.