Светлый фон

– Терабой, – сказал Сэйсота, чувствуя, как к щекам от изумления приливает кровь. – Письмо иномирянину тебе действительно передавали. Но никаких посыльных, оно лежало в тайнике. Предполагалось, что ты заберешь его вместе с новыми инструкциями, как обычно. Как выглядел тот… посыльный?

– Высокий, в черном плаще, – теперь во взгляде юноши читался явный ужас. – Но он накинул капюшон на голову, глубокий капюшон. Я не видел лица. Я… Я думал, что так и надо! Рыцарь Сэйсота, я… что же я наделал… Из-за меня они все погибли…

Чаша с остатками чая выпала из его рук, залив дорогой ковер, но юноша не обратил на нее никакого внимания. Остановившимся взглядом он смотрел прямо перед собой. Барон быстро поставил чашу с пуншем на столик, выбрался из своего кресла и наклонился над кадетом, ухватив его за плечи и как следует встряхнув.

– Смотри мне в глаза! – властно приказал он. – Ну? В глаза!

Кадет медленно сфокусировал на нем взгляд.

– Ты ни в чем не виноват, – жестко сказал барон. – Тебя обманули. Нас всех обманули и подставили. Если кто и виноват, то только я. Мне следовало предусмотреть возможность проверки. Понимаешь?

Юноша безжизненно кивнул. Похоже, он находился в ступоре и не понимал, что ему говорят. Барон отвесил ему оплеуху – не слишком сильную, но чувствительную. Терабой дернулся и отпрянул.

– Пришел в себя? – поинтересовался барон, выпуская его и снова усаживаясь в свое кресло. – Теперь слушай. Ты не виноват в случившемся. Кто-то использовал нас с тобой в своих целях. Ты точно не можешь вспомнить лицо того «посыльного»?

– Никак нет, господин барон, – отрицательно покачал головой юноша. – Ой…

Похоже, он только что заметил опрокинутую на ковер чашу и залитые чаем штаны.

– Сидеть! – велел ему Сэйсота. – Слуги уберут. Ну что же, Терабой, мы с тобой получили очень неприятный урок. Я – что расслабляться нельзя никогда. Ты – что иногда можно сыграть на руку врагу, даже не подозревая о том. Надеюсь, мы оба сделаем с тобой выводы из случившегося.

– Но из-за меня погибли люди…

– Придворные хлыщи. Разряженные бесполезные куклы. Думаешь, кто-то заметил их смерть?

– А дама Тайра Одзёсан? Защитница Ее Высочества? Она тоже… кукла?

– Баронесса Тайра выполнила свой долг до конца. Каждый Защитник, каждый солдат понимает, что однажды ему может выпасть последний жребий. Возможно, однажды так же суждено пасть и тебе. Ее смерть – тяжкий удар, здесь ты прав. И мы должны отомстить за нее. Терабой, мне неприятно говорить такое, но твоя задача осложняется. Теперь тебе нужно не только следить за состоянием дел в Академии, но и выслеживать наших врагов.