Светлый фон

— Пойдём, — обратился я к Радар. — Но тихо, девочка, тихо.

Я повёл трёхколёсник за собой, желая прикрыть нас с тыла, если Хана внезапно появится и нападёт. Пока она будет откидывать его в сторону, я бы успел достать револьвер и выстрелить. Плюс Радар, которая вернулась к своему боевому весу. Я думал, если Хана свяжется с Радар, то лишится части своей плоти. И я бы с радостью посмотрел на это. Однако было бы совсем неприятно увидеть, как Хана одним ударом своей огромной руки свернёт Радар шею.

Я остановился у арки, ведущей в проход, затем направился к фонтану; Радар шла рядом со мной. Были игры (особенно против нашего главного соперника «Сейнт-Джонс»), которые, казалось, никогда не закончатся, но прогулка под открытым небом между домом Ханы и пересохшим фонтаном на площади стала самыми длинными пятьюдесятью ярдами в моей жизни. Я всё ожидал услышать эмписийскую версию «фи-фай-фо-фух» и сотрясающий землю топот её бегущих ног в погоне за нами.

«фи-фай-фо-фух»

Раздался крик птицы — может, вороны или канюка, — но это был единственный звук. Мы достигли фонтана, и я прижался к нему, чтобы вытереть с лица выступивший пот и капли дождя. Радар смотрела на меня. Теперь она не дрожала и не тряслась; и не кашляла. Она стояла, оскалившись. Переживала приключение.

Я ещё раз взглянул в сторону Ханы, затем сел на велосипед и поехал в сторону расписного бульвара, где когда-то давно, без сомнения, собиралась местная элита, чтобы съесть сэндвич с чаем и обсудить последние придворные сплетни. Возможно, по вечерам на больших задних дворах, теперь поросших сорняками, чертополохом и опасными цветами, устраивались эмписийские барбекю или танцы при свете ламп.

Я двигался довольно быстро, но Радар легко поспевала за мной, бежав вприпрыжку с высунутым языком. Дождь усилился, но я едва замечал его. Всё, чего я хотел, — это преодолеть обратный путь и убраться из города. А уж тогда можно будет подумать о промокшей одежде, и возможности подхватить простуту; уверен, Клаудия накормила бы меня горячим куриным супом, прежде чем я отправился бы назад к Вуди… потом к Доре… а потом домой. Мой отец наговорил бы мне кучу всего, но увидев Радар, он бы…

Что он?

Сейчас я решил об этом не думать. Первым делом нужно было выбраться из этого неприятного города, который отнюдь не был пустынным. И который не совсем оставался неподвижным.

6

Это казалось легко: просто следовать меткам мистера Боудича в обратном порядке, двигаясь в сторону противоположную направлению стрелок, пока мы не доберёмся до центральных ворот. Но когда я добрался до того места, где мы выехали на широкий бульвар, его инициалы пропали. Я точно помнил, что они были на брусчатке перед большим зданием с грязным стеклянным куполом, но от них не осталось и следа. Могло ли их смыть дождём? Это казалось маловероятным, учитывая, что после всех дождей за все эти годы они оставались относительно яркими. Скорее всего, я их пропустил.