– Он за себя пусть сам решает.
Словно в ответ на эти слова, в комнату входит юноша.
– Комната Следопыта на втором этаже, если ты хочешь держаться от него подальше, – говорю я.
– Нет, она на третьем, – поправляет юноша быстро, как я и предполагала. Он отворачивается, но дважды мелькает на меня взглядом, проверяя, смотрю ли я на него.
– Мы ведь охотимся на мальчика, верно? – спрашивает Леопард.
– Ты разве не помнишь?
– И да, и нет.
– Поспи, Леопард, – говорю я. – Выспись.
В ночь, когда Следопыт отправляется, я следую за ним. Бунши не прочь дать людям, делающим одно дело, разные наставления, но не отваживается. Я слежу за Следопытом. Для человека, который еще нынче утром едва шевелился, он двигается вполне сносно, можно даже предположить, что он напал на след, но ему еще лишь предстоит побывать в доме Фумангуру. При этом Следопыт движется в своем обычном темпе, внешне неторопливо. Голос намекает мне, что есть дела поважнее, но когда я спрашиваю, какие именно, затыкается. Бунши велела этому нюхачу приступить к делу сразу, как только он доберется до Конгора, и он приступает. Ткань укуру, что лежала на его кровати, теперь обернута на нем вокруг пояса и надета на голову как капюшон.
Конечно, по моему запаху он может сказать, что я у него на хвосте, но общеизвестно, что если он решит на нем не сосредотачиваться, то он для него одно со всеми остальными. Я иду за Следопытом, когда он пускается по моим стопам, посещает места, в которых я уже бывала, постигает то, что уже известно мне. В квартале Нимбе он пытается заговорить с мальчиком, который без остановки выкрикивает «бининун!» – взволнованно, как выпавший из гнезда воробьенок. Затем ноги несут его туда, куда я от него никак не ожидала: место, которое идущая с рынка усталая торговка называет Домом товаров и услуг для удовольствия госпожи Уадады.
Иными словами, бордель.
На следующий день Леопард возмущенно орет, сколько он еще будет унюхивать на Следопыте хер лучника. Назревает драка; я думаю ее остановить, но по размышлении воздерживаюсь. Следопыт ничего не отрицает, но просто недоумевает, зачем Леопард ставит эту
– Язви богов и язви это маленькое дерьмо! – выкрикивает Леопард и прыгает на лучника, который без своего оружия оказывается беспомощен. Леопард в своем полном кошачьем обличье сбивает его с ног. Следопыт пробует отбить лучника кулаками, но Леопард в гибком прыжке стискивает челюстями шею Следопыта.