Сидящая рядом девушка передернула плечами.
- Обязательно случится что-то не хорошее. – буркнула другая.
Заметив, что в нашу стороне неодобрительно поглядывает евнух, мы затихли, придавленные дурным предчувствием.
Вечер начался вполне мирно. Подали первую перемену блюд. Я спела тихую песенку про авантюриста и ветер.
Принцы сидели с до того строгими, скучными минами, что я позволила себе вольность и следующей песней была мандагарская народная, танцевальная песня гори-гори-ясно, о раскрывшей силы ведьме. Хэчиро покосился в мою сторону, сжав губы, сдерживая улыбку. Песня была игривой и легкомысленной, но пробить постные мины не смогла.
Наследный принц дал нам перерыв и пригласил присоединиться к их трапезе. Нас звали не есть, а развлекать беседой, от того я предпочла бы остаться в углу с инструментами. Но появившийся словно из не откуда евнух, настойчиво ткнул меня в спину, вынуждая подняться. Оказывавшись между Широ и Кейджи, донельзя смущенная и потерянная, я некоторое время сидела молча.
- Надо же, случилось чудо и наша Морская ведьма, проглотила свой остренький язычок? - спросил Хэчиро, хитро улыбаясь.
- Ведьма смущена и растеряна, - ответил за меня Широ.
- Столько интриг и планов пошло насмарку.
Наложницы, стали поглядывать в мою сторону. Не удивлюсь если к утру обнаружу какую-нибудь гадость в чае.
- Каких планов? - приподняла я брови, в деланном удивлении - Обрести свободу? Не зависеть от капризов разбалованных детей, заигравшихся во власть?
- Тише, тише, - похлопал меня по руке Кейджо, - Теперь вы наложница и за столь вольные высказывания, вас могут и наказать.
- Вот именно об этом я и говорю. - скрестив руки, я отодвинулась - Я так «счастлива» оказаться здесь, что с трудом сдерживаюсь, как бы не пуститься в пляс.
- Нет, не проглотила. - салютую пиалой с вином, засмеялся Хэчиро.
Наложницы тут же подсуетились и долили вина остальным принцам. Все выпили. Одна из девушек принялась рассказывать потешную историю, а следом вторая предложила игру, в которую все с радостью принялись играть.
В этот момент в окно влетела сорока. Все замерли, глядя как птица, разбрасывая пыль и перья, делает круг по залу и садится рядом с Широ.
- Кхе-кхе. - Как можно деликатнее кашлянула я, глядя на наложницу.
Та мигом все поняла и с преувеличенной живостью продолжила игру. Младшие принцы поддержали её, делая вид, что не замечают бледного словно полотно Широ. Он снял с лапки птицы записку и побледнел еще сильнее. Бросив взгляд на старшего брата, завязал ленту узлом и стал возиться с птицей, которой пришлось не по нраву его торопливые попытки прикрепить послание обратно и она клюнула его в руку.