Музыканты, застыв в напряжённых позах, сидели на стульях с инструментами в руках и, проходя мимо одного из них, я дёрнул скрипичную струну.
Она издала жалобный звук, и в тот же миг я увидел женщину, которую искал.
Лёля стояла лицом ко мне, а сзади…
Сзади, прижав её к себе одной рукой и держа во второй топор с широким лезвием, стоял усатый капитан.
– Что тут происходит?
– Думал обхитрить меня?– спросил он с явным кавказским акцентом, дословно повторив вопрос товарища Сталина из недавно виденного мной сна.
– Кто Вы такой?
– А то ты не знаешь,– ухмыльнулся он.
– Отпустите её. Если Вы пришли за мной, решим дело по-мужски, один на один. К чему устраивать этот цирк?
– Цирк?– он поиграл желваками.– Цирк это когда ты три тысячи лет, не зная покоя, тенью бегаешь за человеком, который сам превращается в тень. Когда смерть не идёт за тобой, а жизнь не может подсказать, в какой момент оборвётся игра.
– Я не понимаю, о чём Вы говорите.
– Зато она понимает,– он провёл указательным пальцем по лезвию топора, показывая выступившую на нём кровь, и снова обхватил Лёлю.
– Лёля, что происходит? Кто этот человек?
Кинув на меня внимательный взгляд, она ничего не ответила.
– Отдай мне флакон,– неожиданно произнёс капитан.
– Так вот оно в чём дело,– я похлопал рукой по карману пиджака, доставая пузырёк.
Когда я снял пробку, жидкость в нём заиграла разноцветными искрами, и по палубе поплыл горький запах полыни.
– Отдай мне его,– повторил капитан и протянул руку, освобождая Лёлю от своей хватки,– а не то…
Взгляд у него был безумный.
– А не то что?