Светлый фон

– Надо же! – пробормотал я. – Старикану ничто человеческое не чуждо!

Собственно, Тинни не должна была его удивлять. Ее он видит все время. Аликс ему тоже знакома. В ее присутствии он воплощенная вежливость. Но вот две другие…

Сложив в голове два и два, он разом превратился в дряхлого старикашку.

– Добрый день, мисс Тейт. Мисс Вейдер. Леди… Не желаете сластей?

Все как одна отказались – все как одна следили за фигурой. И должен признать, им это очень и очень неплохо удавалось. По мере сил я старался утвердить их в таком мнении. Да и Дин тоже. Он прямо-таки глаза выпучил, когда леди начали облачаться в свои зимние пальто.

3

Закрыв дверь за посетительницами, я повернулся к Дину:

– Что это с тобой? Выглядишь так, будто словил приступ юношеской страсти.

– Та… с восхитительными каштановыми волосами…

– Бобби.

– Чего?

– Ее зовут Бобби Уилт. Вкусняшка, да?

Он нахмурил брови, но не слишком искренне:

– Просто диву даюсь, как она напоминает мне одну старую знакомую.

Видимо, старая знакомая произвела в свое время на него сильное впечатление – такое, что он едва на стены не натыкался.

Дин работает на меня с тех пор, как я приобрел этот дом. Поначалу он жил в обществе одной из своих многочисленных племянниц. Позже все-таки сообразил, что гораздо удобнее перебраться сюда в пустующую комнату на втором этаже. Это избавило его от необходимости опекать племянниц и наставлять их на путь истинный. Он мало распространялся на тему своего прошлого. Я знаю, например, что он жил в Кантарде примерно тогда же, когда и мой дед. При этом они не пересекались. Но он был знаком с кем-то из моих предков по материнской линии.

Впрочем, теперь это не значит ровным счетом ничего. Дин готовит и прибирает дом. Ну и еще старается изо всех сил обеспечить меня материнской опекой.

Дин встряхнулся, как пес, только-только выбравшийся из воды.

– И то верно, доживешь до моих лет – и все будут казаться похожими на тех, кого знавал когда-то.

– И кого напомнила тебе она?