– Что ты задумал? Твой заказчик вышел из игры.
Он дернулся. Из чего следовало, что его заказчик, возможно, и не вычеркнут еще из уравнения.
– На кого ты работаешь?
Отвечать он не собирался.
Я заломил его неестественно длинные руки за спину и отконвоировал домой – пусть с ним Покойник разбирается.
Старые Кости почуял мое приближение. Он легко коснулся моего сознания, дав понять, что не спит, потом выразил удивление, что я не один. Фельске он вообще не ощущал. Он даже предложил мне встряхнуть того пару раз, чтобы убедиться в том, что пленный в сознании.
«Его рассудок исключительно хорошо защищен. Проводи его прямо ко мне. В назидание».
– Хорошо. – Что бы это ни значило. Напрягая все свои мыслительные способности, я приходил к совершенно невероятному выводу: Фельске нанят Баратом Альгардой для того, чтобы наказать меня за греховные мысли относительно Бегущей по ветру. Или чтобы скрыть свои незаконные и аморальные связи с потомками женского пола.
Я получил старомодное воспитание. В моей семье такие штучки бы не прошли.
Поток яростного света? Она могла бы, конечно, уговорить своего папочку-любовника совершить какую-нибудь глупость. Только зачем это ей? Даже с целью защиты дочери… вряд ли, вряд ли. Вряд ли она так уж сильно из-за этого переживает. И Кивенс не так уж и важна? Так ли?
«Тебе это понравится. – Весельчак пребывал в легкомысленном настроении. – Заходи, у нас гости».
В дом нас впустила Синдж. Увидев, кого я отловил, она выпучила глаза:
– Посмотрите, как он оброс. Может, он и на самом деле обезьяна?
Это она подметила точно. Голова Фельске напоминала косматую башку овчарки-бриара. Да и остальное тело сплошь поросло волосами, как медвежье.
В комнате Покойника толпилась Клика в полном составе, причем радости от пребывания здесь не выказывал никто. Кира Тейт тоже присутствовала; похоже, она окончательно утратила способность отцепляться от Кипа. Здесь были даже близнецы-отступники Бербах с Бербейном; опознать их оказалось несложно, поскольку мамочка одела их одинаково. Должно быть, Старые Кости вооружил Кипа особо убедительными аргументами.
«Скоро, скоро, Гаррет. Последние проблемы Клики, имевшие отношение к „Миру“, уже ликвидированы и взяты под контроль. Или будут ликвидированы и взяты в ближайшее время».
Как-то не ощущал я в его мысли убежденности. Что-то шло не совсем так, как он хотел.
Уж не хитрую ли ухмылку прятал Кип?
Я бы с удовольствием проверил это, потрепав его как следует за челку.
Вслух я не произнес ничего, но постарался послать Покойнику мысль о том, что он, как мне кажется, принимает желаемое за действительное.