Светлый фон

Ученые толпились у окон, выглядывая наружу между вспышками снайперского огня.

— Это безумие, — продолжала шептать профессор Крафт. — Абсолютное безумие.

Безумие было недостаточным, чтобы описать это, подумал Робин. Английский язык был недостаточен, чтобы описать все это. Его мысли обратились к старым китайским текстам, к идиомам, которые они использовали для описания краха и смены династий. 天翻地覆; tiānfāndìfù. Небеса упали, и земля рухнула сама на себя. Мир перевернулся с ног на голову. Британия проливала свою кровь, Британия вырывала свою плоть, и ничто после этого не могло вернуться к прежнему состоянию.

В полночь Абель вызвал Робина в холл.

— Все кончено, — сказал он. Мы приближаемся к концу пути.

— Что вы имеете в виду? — спросил Робин. — Это хорошо для нас — они спровоцировали весь город, не так ли?

— Это ненадолго, — сказал Авель. — Они сейчас злы, но они не солдаты. У них нет выносливости. Я уже видел это раньше. К началу ночи они начнут разбредаться по домам. И я только что получил сообщение из армии, что на рассвете они начнут стрелять по тем, кто еще там.

— Но как же баррикады? — в отчаянии спросил Робин. — Они все еще стоят...

— Мы дошли до последнего круга барьеров. Хай-стрит — это все, что у нас есть. Больше нет притворства цивилизованности. Они прорвутся; вопрос не в том, если, а в том, когда. Дело в том, что мы — гражданское восстание, а они — обученный, вооруженный батальон с подкреплением в запасе. Если история свидетельствует об этом, если это действительно станет битвой, то мы будем разбиты. Мы не хотим повторения Питерлоо».[27] —Абель вздохнул. — Иллюзия сдержанности может длиться так долго. Надеюсь, мы выиграли время.

— Полагаю, они были рады открыть по вам огонь, в конце концов, — сказал Робин.

Абель бросил на него горестный взгляд.

— Полагаю, не очень приятно быть правым.

Ну что ж. Робин почувствовал, как в нем закипает разочарование, но заставил себя сдержаться; было несправедливо винить Абеля в этих событиях, как и просить его остаться, когда все, что ему грозит, это почти верная смерть или арест.

— Спасибо, я полагаю. Спасибо за все.

— Подождите, — сказал Абель. — Я пришел не только для того, чтобы объявить, что мы вас бросаем.

Робин пожал плечами. Он старался не показаться обиженным.

— Все закончится очень быстро без этих баррикад.

— Я говорю вам, что это ваш шанс выбраться. Мы начнем переправлять людей до того, как стрельба станет по-настоящему жестокой. Несколько из нас останутся защищать баррикады, и это отвлечет их достаточно, чтобы вывести остальных, по крайней мере, в Котсуолдс.