Он кулаком проехался по макушке старшего Санторо:
— Жив, дурашка! А говорили, ловец тебя завалил! А я говорил, что не рожден еще тот ловец, что завалит одного из Санторо! — он обернулся на Ник, — без обид, мисс Доу!
Лин его поправил:
— Миссис Росси. И я настоятельно не рекомендую любому Санторо сталкиваться с ней — потому что тот, кто завалит Санторо, может и не рожден, а вот та, кто завалит… Эээ… — он взъерошил волосы. — Приструнит — да!
Ник фыркнула, еле сдерживая смешок. Родриго тут же выпустил из рук Зорро и рванул к ней. Подхватил её на руки и закружил:
— Спасибо-спасибо-спасибо!
Ник замолотила по его могучим плечам своими кулаками:
— Поставь на пол! Тебе прошлого раза не хватило? Вырвет же опять!
Он послушно опустил её на пол, правда, перед этим круга четыре точно навернул вокруг собственной оси:
— Не злитесь, миссис Росси, я лишь от избытка радости. И… Прошу прощения за столь поздний визит… Зорро, собирай вещи — мы едем домой.
Лин, прижимая к себе Ник и проводя ладонями по рукавам худи, в котором спала Ник — он словно стирал чужой запашок лиса, — возразил:
— Прости, но не получится.
Родриго приподнял удивленно брови:
— Но мне утром на службу…
Ник, старательно пряча мстительные нотки в голосе, пояснила:
— Нужны показания Зорро, придется подождать, пока разберемся. И не беспокойся! Ррррразберемся!
Кажется, Санторо младшему даже стыдно стало за прошлую встречу — у него стали стремительно краснеть уши.
Лин мягко сказал:
— Прости, Родриго, это не месть за арест Ник. Нам нужны показания Зорро о плене у лордов. Постараемся разобраться быстро — за пару дней. Потом наш отряд отправится в Алисо — вас тоже захватим.
Младший Санторо скривился: