— Дело в том, — сказала, несколько смущаясь, девушка, — что он просил меня никому не говорить, что рассказал мне об Абрамсоне. Думаю, он его слегка побаивается. Я забыла тебя предупредить.
— Ладно, замнём. Это не столь важно. А вот как тебе рассказ Броуда?
— Об огоньках и голосах? Признаться, я удивлена. Мне кажется, за ночь там что-то откопать невозможно.
— Вот и я подумал о том же.
— Но только если злоумышленники хотели разрыть катакомбы усадьбы.
— Что ты имеешь в виду?
— А если какие-нибудь бандиты устроили на том месте тайник?
— И раскопки фундамента их напугали? Да, это возможно. Как я уже говорил, надо выяснить, не заметил ли кто из рабочих изменения на участке раскопок. Но это завтра. А сегодня нам предстоит ещё одно важное дело.
— Какое? — настороженно спросила Глория.
— Выспаться.
Меня всю дорогу до гостиницы преследовало ощущение, будто я забыл кого-то о чём-то расспросить. Кажется, на ужине у Фэлпсов прозвучала фраза, привлекшая моё внимание, но затем я забыл о ней. О чём же шла речь, и кто её произнёс?
В ту ночь я проснулся лишь раз, когда мне почудилось, будто в отдалении упал тяжёлый предмет, но сон сразу же сморил меня вновь.
Глава 67
Глава 67
Утром после завтрака мы поехали в полицейский участок поговорить с полковником. Выслушав рассказ о свёртке, переданном Мэри Сандерс леди Арман, Абрамсон устало потёр переносицу.
— И что вы хотите предпринять? — поинтересовался он.
— Обыскать комнату убитой, — ответила Глория.
— Мы это уже сделали. Бриллиантовое колье не пропустили бы.
— Возможно, в комнате есть тайник.
Абрамсон покачал головой.