Я тогда попросил Сигмунда не торопиться, и подошел к графу.
— Что скажите, граф Холид?
Граф, в потрепанной кольчуге, с разошедшимися в нескольких местах кольцами надолго задумался. Снял «арендный» шлем, утер рукавом лоб. Подсохшая было рана на лбу вновь начала кровить.
— По правилам, это ваши пленники. Но если честно, мне будет неприятно, если орки — вот так, не в бою, а как баранов перережут моих соплеменников.
— Хм. Вообще-то эти соплеменники только что хотели убить вас.
— Хотели, — согласился граф. — Но они были связны клятвой, так что вина не на них. Тем более это не вассалы, а наемники.
— А чего ж они тогда сразу не сложили оружие, как увидели, что Ланц, того? — скривился я. — Знали, небось про выкуп, вот и решили грабануть.
— Про выкуп сложно сказать — кто ж такое простым воинам рассказывает? А что продолжили? — граф пожал плечами. — Так с ними был Фриц, младший брат Ланца. Командование просто перешло по старшинству, обычное дело. А как и он пал, так и сдались.
— Ладно, — махнул я рукой. По правде сказать, мне было всё равно — устал смертельно. Хоть других ран и не получил, но и те, что заработал вначале, начали ныть и дергать, адреналин-то закончился. — Пойдемте, поговорим?
— Сам хотел предложить, — ответил граф.
Одиннадцать мужиков, разной степени израненности сидели кружком на земле, без оружия, без шлемов, в окружении нескольких, пошатывающихся и залитых с ног до головы кровью орков. Кольчуги, кстати, их тоже заставили поснимать. Морды мрачные. Понимаю, повода для веселья никакого. Тем более захватили их не соплеменники, а орки, про которых, полагаю, наслышаны всякого.
— Разрешите? — поинтересовался у меня граф. Ох уж эта куртуазность! Типа это ж не его пленные...
Я кивнул. Да пожалуйста.
— Кто старший? — голос графа звякнул холодным металлом.
— А кто спрашивает? — поднял взгляд немолодой, короткостриженый мужик с проседью. Странно, лицо показалось знакомым.
Граф даже бровью не повел, но тут же из-за его плеча выступил сэр Ральф.
— С вами говорит владетельный граф Холид. Ваш наниматель был его вассалом. Замечу — осыпанным благами и невообразимо поднявшийся за счет своего сюзерена. Но затем безбожно предавший графа Холида, замыслив подлую измену. За что и поплатился.
Политинформация проведена, акценты расставлены, и сэр Ральф, как положено, отступил назад. За то время, пока он говорил, граф стоял невозмутимо и лишь обводил пленников равнодушным взглядом. Настоящий аристократ!
— Я Саймон, ребята зовут Хмурым. Я их старший.
— Постой-ка! — не выдержал я, осознал и тут же поправился. — Извините, граф что лезу, но кажется я знаю этого человека! Эй, — это я уже наемнику, — а мы не виделись в прошлом году?