— Да, орк, виделись, — усмехнулся Саймон, — я тебя тоже не сразу узнал. Ты, однако, изменился, вроде как выше стал и возмужал... Но как тебя забудешь? Ведь не часто людям удавалось уйти живыми от орков. И вот опять я у тебя в плену...
— И при каких обстоятельствах состоялось прошлое знакомство? — граф приподнял бровь.
— Да мы в прошлый раз удачно вклинились в спор двух баронов... или башелье, кто их разберет. Этот, — я кивнул на Саймана, — был в отряде одного из них. Вот и попался.
— Сдались?
— Лишь когда нанимателя и всех его приближенных убили. До этого сражались.
— Понятно, — кивнул граф. — Послушай, наемник, твой контракт, со смертью нанимателя считается расторгнутым?
— У нас был малый договор. — пожал плечами Саймон. — Да и подписали нас только на это дело. Мордатый так и сказал — сделаете дело, заплачу оговоренное, и можете быть свободными.
— Тогда не будет ли уроном твоей чести, наемник, если я предложу заключить новый контракт? Уже со мной.
— Честь, ваша милость, это удел благородных, мы, как вы и заметили, простые наёмники...
— Обращайся к графу «Ваше сиятельство», мужлан! — вылез рыжий свитский.
На это граф лишь поморщился:
— Сэр Ральф, не до этикета, — и продолжил, обращаясь к Саймону. — Поклянетесь ли вы, служить мне так же верно, как вашему предыдущему нанимателю, за которого пошли в бой и на смерть?
— Нам сейчас любой контракт в струю, с мордатого-то денежек не видать. Сойдемся в цене, почему бы и не послужить. Надолго-ль нанять хотите?
— Во-первых, — голос графа стал до предела сухим, — мне надо, чтоб вы довели меня, и моих спутников до границ моего графства. Сразу, как встретим первого же моего вассала с дружиной, ваш контракт будет окончен.
— На безрыбье и галка соловей, — криво усмехнулся Саймон.
— Во-вторых, если захочешь, наемник, сразу после этого можем поговорить о продлении или заключении длинного контракта. Но пока, просто доведи нас до моих владений. Целыми. В-третьих, — продолжил граф, — я компенсирую тебе контракт твоего предыдущего нанимателя. Если хочешь, я его просто выкупаю. Скажем, за две трети цены.
— А вот это уже дело, ваша ... сиятельство, — повеселел наемник.
— И, в-четвёртых, — голос графа посуровел. — Никогда, слышишь, никогда при мне не называй моего несостоявшегося зятя мордатым. Да, он совершил измену, и нет ему прощения. Но отвечать ему теперь перед Ним, — он поднял очи к небу. — Для тебя, да и для меня он по-прежнему: сэр Ланц.
В общем, граф Холид на ровном месте увеличил свой отряд. И хоть нас, орков, всё равно оставалось большинство, да и люди были крайне измотаны, а многие и ранены, но караулы в первую ночь после боя Фритьеф выставил двойные. Да и с оружием мы не расставались.