Светлый фон

— Вот как, — она цокнула языком, словно понимала больше, чем он сказал, и больше чем ему бы хотелось. — Ну, что ж, удачи, мистер Маклауд.

Слегка пожав ему руку, она перебросила через плечо ремень сумки и вышла в дверь, звякнув колокольчиком. Горец оглядел свое новое приобретение, ощутив внезапный прилив энтузиазма, будто с уходом пожилой владелицы ушли и все тени прошлого. Да, ему определенно хотелось начать новую жизнь.

Несколько дней он провел в лавке почти безвылазно, разбирая завалы продукции, выкидывая ненужное, отмывая от пыли стекло витрин и окон. Наводя порядок в магазине, он и в воспоминаниях последних десятилетий наводил такую же сияющую чистоту. Избавляясь от пыли, он стирал и боль. Выбрасывая хлам, он прощался и с обидами. Переставляя мебель, он рокировал воспоминания. К концу недели все было закончено, осталось дождаться новой вывески и сделать надписи на фасадных стеклах.

Он заново оформлял высокие стеклянные витрины, когда дверной колокольчик звякнул, сообщая о посетителе.

— Так вот кто увел у меня это милое местечко, — прозвенел женский голосок от двери.

Отложив стопку пепельниц, горец повернулся ко входу. Прислонившись к дверному косяку, стояла высокая молодая девушка, с легкомысленными короткими кудряшками. Она улыбалась, изучающе глядя на него, и небрежно стряхивала пепел с тонкой сигаретки за порог.

— Простите?

— Прощаю.

Она весело улыбнулась, и он почувствовал, как губы сами собой улыбнулись в ответ.

— Я имела виды на этот магазин, пока ты не свалился с неба, с пухлой чековой книжкой.

Все это она говорила весело, без тени обвинения в голосе.

— Хотите сувенирчик, в качестве моральной компенсации? — с обаятельной улыбкой поинтересовался он, подходя ближе.

Она хихикнула.

— Я думала переделать это унылое… кхм… в общем бесполезное заведение, — с детской непосредственностью сообщила девушка.

— Да? — картинно изумился горец. — И что же ты планировала тут устроить?

Посетительница отбросила сигарету и переступила порог.

— Букинистический магазинчик с баром, — она оглядывалась. — А вот там был бы пяточек сцены и играла бы музыка, — девушка легко взмахнула рукой, указывая направление.

Маклауд ощутил легкое напряжение и странный приступ подозрительности.

— Для живой музыки тут маловато места, — возразил он.

— Нормально, если снести стену в подсобку. Я как раз искала деньги, чтобы расплатиться с хозяйкой, когда ты… — она повернулась, взглянув на него своими пронзительными синими глазами.