Кин кивнул. Несмотря на твердую землю под ногами, он почувствовал слабость в коленях.
– В моем случае все обстоит иначе. Кем ты станешь, чье имя значится в документах… Этого я никогда не узнаю. Такое чувство, что я должен задать тебе четыре вопроса, – сказал он, и Миранда сморгнула слезы. – Но это… это будет откровенной деформацией шкалы времени.
– Что за четыре вопроса? – спросила Пенни.
– По мере взросления, когда Миранда начала самостоятельно выходить из дома, мы составили список всего, что нужно знать, прежде чем она уйдет.
– Ох уж эти вопросы… – Рослая Миранда наклонилась, чтобы обнять миниатюрную Пенни. – Помню, помню… Раз уж я не могу ответить, отвечай ты. Во-первых, куда вы направляетесь?
– Не отвечай, – предупредил Кин. – Темпоральная дефор…
– Есть одно место в горах Санта-Круз, – глухо сказала Пенни, зарывшись лицом в плечо Миранды.
Высвободившись из объятий будущей падчерицы, она обхватила Кина за талию и напомнила:
– Ты говорил, вы ходили туда в походы.
– Пойнт-Дейвис? – спросила Миранда.
Кин сжал кулаки. Теперь каждое слово нарушало директивы спецагента.
– Оказалось, я хорошо знал это место потому, что бюро пользуется им для прыжков в прошлое. Но об этом я забыл.
– Кто еще там будет?
Вопросы были адресованы Кину, но Миранда неотрывно следила за реакцией Пенни.
– Никого, – вполне нейтрально прозвучал ответ Кина. – Только мы.
– Во сколько вы будете дома?
– Трудно сказать. Честно говоря, мы не знаем.
Налетел ветер. Пенни поежилась, обхватила себя руками, а затем снова взяла Кина под локоть.
– Вот бы полюбоваться восходом в горах. Было бы красиво.
Миранда приоткрыла рот, собираясь задать последний, четвертый вопрос, но осеклась. Кин видел, как с ее губ срываются облачка пара и тут же растворяются в холодной ночи.