Светлый фон

Рашель тяжело вздохнула и улыбнулась, признавая свою вину. Ее глаза, прозрачно-голубые, как драгоценные камни на речном дне, потеплели. Если, будучи воскрешенной Диего, она больше походила на собственную тень, бело-синяя и губчатая, то сейчас она вполне могла сойти за живого человека. Разве что тронешь за плечо – и пальцы провалятся внутрь ватного кокона. Но в остальном… Густые карамельные волосы, тонкие черты лица, смуглая кожа, черточка-шрам на подбородке. Одежда на Рашель была та же, что и в нашу последнюю встречу в ночь бури и Ферн: спортивная майка, пустые кожаные ножны на поясе и эластичные штаны, в которых удобно лавировать между соперниками и кувыркаться. Жаль, что она больше никогда не сможет вновь почувствовать вкус победы.

– Не пойми меня превратно, Одри, – вздохнула она, вновь усаживаясь поудобнее напротив. – Я горжусь тобой и радуюсь каждому твоему успеху, но… надо поспешить.

– Знаю, – согласилась я, бросив болезненный взгляд на календарь, прибитый над шкафом: чехарда дней, зачеркнутых красным фломастером, смешалась в кучу, а оттого не верилось, что уже наступил июль. – Хорошо, что Коул тоже нашел себе занятие: Луна тренирует его почти так же сурово, как ты.

– Ведьма тренирует атташе? – прыснула Рашель, возмущенно сложив руки на груди, и я обрадовалась, что мне хватило ума добавить слово «почти». – Ну и как его успехи?

– Уже обходится без переломов, – улыбнулась я, поправив наручные часы. – Тренировка должна была закончиться в два… Странно, что он еще не дома. Наверняка его снова атаковали местные детишки: они души не чают в нем и его навахоне.

Рашель встала и обошла соляной круг, всматриваясь из-за его границ в интерьер дома.

– Вы неплохо обжились здесь, – подметила она, и я с гордостью поправила фиалковые шторы, привезенные из Шамплейн, с которыми в хижине стало гораздо уютнее.

Теперь все блистало от чистоты, а с кухни вился запах запекающегося мясного рулета. Связки трав по-прежнему раскачивались под потолком на лесках, но вместо паутины по углам свисали только вешалки с одеждой. Я смела все прочие ведьмовские колбы и атрибуты в угол, соорудив домашний алтарь из зеркального трюмо и шерстяного ковра, а кровать отгородила ширмой из ротанга. Черепа животных я решила оставить – они добавляли хижине некоторый шарм. Камин убаюкивающе трещал, распуская по дому запах полыни и кедровых поленьев, а рядом стоял музыкальный проигрыватель – подарок Коула мне на день рождения, который мы отпраздновали тридцатого мая. Передвинув шкаф в другой угол дома, я освободила место для его рабочего стола: сейчас он был завален бумагами, картами и копиями отчетов, которые привозил Сэм к границе вместе с рапортами от Тюльпаны о ситуации в ковене. И Коул, и я работали на два фронта, стараясь помогать друзьям из недр пустыни: я давала Тюльпане поручения по уходу за Шамплейн, а он каждый день помогал Сэму по телефону связывать вместе улики, пытаясь установить личность похитителя детей, которого так и не удалось найти. На пуфике храпел Штрудель, смешно подергивая лапками во сне. Ему новое жилище пришлось по душе больше всего: местные дети постоянно таскали ему то ветчину, то сосиски, поэтому он прибавил в весе килограмма два.