Светлый фон

— Сбрасывай! — крикнула Эбби, теряя самообладание.

Проигнорировав ее, Джекки увеличила обороты до трех тысяч, разворачивая лодку еще больше по диагонали относительно крутизны подъема. Неожиданно гребень волны с громким шипением навис над ними мощной стеной. Джекки резко развернула судно, и оно носом врезалось в водяную толщу. Океан с грохотом накатил на палубу, захлестывая в окна рубки и заполняя все свободное пространство; катер дрогнул и на мгновение замер, словно готовясь погрузиться в пучину, но уже в следующий миг с ревом вырвался из воды и, накренившись вперед устремился вниз. Джекки тут же сбросила обороты чуть ли не до холостого хода, позволяя судну беспрепятственно нырнуть в следующую котловину.

— Впереди еще одна! — воскликнула Эбби. — Даже больше.

— Вижу, — буркнула Джекки, прибавила газ и пошла на подъем. Судно прорвалось сквозь гребень водяного вала и, издав от напряжения стон, вновь устремилось вниз. Они продолжали сражаться с волнами, мощным каскадом выраставшими на их пути в неизвестность одна за другой, точно горы. Каждый раз Эбби в отчаянии думала, что им не вырваться, но суденышку удавалось вынырнуть и устоять, прежде чем снова сорваться вниз для повторения умопомрачительного цикла вновь и вновь.

— Неужели ты научилась этому на отцовском катере?

— Зимой мы уходили рыбачить за Монеган, порой штормило — не впервой.

Джекки старалась говорить обыденным тоном, однако Эбби чувствовала ее напряжение. Она подумала о своем отце, всегда старавшемся уберечь ее от лишних неприятностей и никогда не позволявшем управлять катером. Ей вдруг стало за него жутко страшно — прикованный к поручню, в открытом море с этим маньяком. Ее план казался сумасшествием — на самом деле это даже и планом — то нельзя было назвать. Просто сдаться? И что потом? Он убьет их всех не задумываясь. Именно за этим он и плыл. И рассчитывать, будто она сумеет его от этого отговорить, просто нелепо. Может, срочно вызвать береговую охрану? Стоит ему это услышать, он убьет отца. Но даже если и не убьет, береговая охрана не выйдет из порта в такую погоду.

Надо что-то придумать.

И тут на семьдесят второй частоте раздался хриплый голос:

— Папаша очухался. Хочешь его поприветствовать?

ГЛАВА 80

ГЛАВА 80

Агенты проводили Форда в конференц-зал. Как только он вошел, сидевший во главе огромного стола Локвуд вскочил с места. Вокруг восседали сплошь люди в костюмах и в форме; с обеих сторон собравшихся окружали плоские экраны. Мрачные и озадаченные лица свидетельствовали, что присутствующие примерно знали суть происходящего.