Они мои.
Я подошёл к двери на кухню, где ждал Матвей.
— Первый акт окончен, — сказал я негромко. — Они наши. Тащи пиццу. Будем учить их, что тесто может быть главным блюдом.
Матвей кивнул и скрылся за дверью.
Из кухни потянуло жаром печи и ароматом плавленого сыра.
Второй акт начинается.
Глава 22
Глава 22
Я кивнул музыкантам, и они смолкли.
Гости притихли, повернули головы, замирая в ожидании. После антипасто они уже поняли, что в «Веверине» каждая перемена блюд — событие.
Двери кухни распахнулись.
Первым вышел Степан, неся перед собой огромную деревянную доску. За ним Игнат, Митька, Фрол. Каждый с такой же доской, и на каждой — круглые лепёшки, покрытые красным, белым, зелёным. Сыр ещё пузырился от жара, томатный соус блестел, листики базилика казались яркими пятнами на белом.
Запах ударил по залу как волна.
Я видел, как дрогнули ноздри у Зотовой, а Елизаров подался вперёд, втягивая воздух. Как жена посадника закрыла глаза и улыбнулась чему-то своему.
Томаты, чеснок, горячее тесто, плавленый сыр, пряные травы. Запах был плотным и обволакивающим. От него сводило живот даже у тех, кто только что ел.
— Пицца, — сказал я, выходя в центр зала. — Королева южной кухни.
Степан поставил первую доску на стол Зотовой. Елизаров тут же потянулся, но я остановил его жестом.
— Два вида, господа. Эта, — я указал на лепёшку с томатами, сыром и базиликом, — называется «Маргарита». Классика. Простые продукты, но вместе они творят чудо.
Я повернулся к другой доске, где на тесте краснели кружки острой колбасы.
— А эта — «Дьявола». Для тех, кто любит погорячее. Колбаса с перцем, тоже из земель княжича Соколова. Во рту будет гореть, но остановиться невозможно.
— Опять руками? — спросила Зотова, но в её голосе уже не было прежнего холода. Скорее ритуальное сопротивление.
— Опять, Аглая Павловна. Возьмите кусок за край, сложите пополам, чтобы начинка не вытекла и наслаждайтесь.
Повисла пауза. Гости переглядывались, никто не решался начать первым. Аристократы, что с них взять. Даже голодные, они ждут, пока кто-то подаст пример.
Елизаров не выдержал.
— Да что ж вы как неживые! — он схватил кусок, сложил его так, как я показал, и откусил сразу половину.
Сыр потянулся за куском длинной белой нитью. Елизаров замер, не зная, что делать — нить тянулась от его рта до доски, не желая рваться. Он замотал головой, пытаясь её оторвать, и выглядел при этом так комично, что жена посадника прыснула в ладонь.
— Накрути на палец, — посоветовал я.
Елизаров послушался, намотал сырную нить на толстый палец, отправил в рот следом за куском. Прожевал. Его лицо застыло.
— Мать… — выдохнул он. — Пресвятая… Богородица…
— Данила Петрович? — Зотова приподняла бровь. — Вам дурно?
— Мне… мне… — он схватил второй кусок. — Мне прекрасно! Это… это же… вот это вкуснотень! Хватайте, пока я всё не сожрал!
Плотину прорвало.
Руки потянулись к доскам со всех сторон. Ломов взял кусок и передал жене, прежде чем взять себе. Ярослав сразу схватил «Дьяволу» и впился зубами с видом человека, который знает, что его ждёт. Щука осторожно взял «Маргариту», откусил, замер на секунду — и потянулся за вторым куском, не доев первый. Ювелир с женой жевали синхронно, переглядываясь круглыми от изумления глазами.
Мокрицын смотрел на пиццу с выражением мученика перед соблазном.
— Мне можно? — спросил он тихо, глядя на жену.
— Один кусок, — она погладила его по руке. — Только один.
Он взял самый маленький кусок, откусил краешек и закрыл глаза. По его щеке скатилась слеза. Настоящая слеза — я не преувеличиваю.
Зотова ела аккуратно, но я видел, как она прикрыла глаза на первом укусе и замерла на секунду, прежде чем продолжить жевать, а потом незаметно облизнула губы, когда думала, что никто не смотрит.
— Корочка хрустит, — сказала она, ни к кому не обращаясь. — А внутри — сочно. Как это возможно?
— Секрет в тесте и в печи, Аглая Павловна. Высокий жар, правильная мука, хорошие дрожжи.
— Вы должны дать мне рецепт.
— Рецепт — дам. Печь и повара нет, так что придётся вам приходить сюда почаще. К тому же Маша про вас спрашивала.
Она посмотрела на меня, и в её глазах мелькнуло что-то похожее на уважение.
— Хитрец.
— Делец, Аглая Павловна. Делец.
С соседнего стола донёсся сдавленный вскрик. Сосед Шувалова попробовал «Дьяволу» и теперь хватал ртом воздух, а Шувалов хлопал его по спине и хохотал.
— Предупреждал же! — гремел он. — Острая! Вот, запей, запей скорее!
— Огонь… — прохрипел тот, опрокидывая бокал вина. — Чем вы её… чем…
— Перец, — я подошёл к их столу. — Особый сорт. Не каждый выдержит.
Мужчина прокашлялся, вытер выступившие слёзы и посмотрел на недоеденный кусок. Потом на меня. Потом снова на кусок.
И откусил ещё раз.
— Зараза, — пробормотал он с набитым ртом. — Остановиться невозможно.
Молодая женщина рядом с ним ела «Маргариту» мелкими укусами. На её лице застыло странное выражение, будто она пыталась что-то понять и не могла.
Я не стал задерживаться. Прошёл дальше, проверяя, всё ли в порядке.
Щука подозвал меня жестом.
— Ёрш, — сказал он вполголоса, — это колдовство какое-то. Я много где ел, а такого не пробовал. Где ты этому научился?
— Долгая история, Тихон. Как-нибудь расскажу.
— Расскажешь, — он кивнул. — Обязательно расскажешь. Я теперь от тебя не отстану.
Посадник доел свой кусок и промокнул губы салфеткой. Жена рядом уже тянулась за вторым — впервые за вечер она выглядела по-настоящему оживлённой.
— Александр, — позвал Михаил Игнатьевич.
Я подошёл.
— Слушаю, ваше сиятельство.
— Томаты, — он указал на красный соус. — Оливковое масло. Южный перец. Сыр с выдержкой. У вас интересные поставщики.
— Самые лучшие.
— И самые… разнообразные, — он чуть скосил глаза в сторону Щуки.
Я выдержал его взгляд.
— В «Веверине» важен только результат, ваше сиятельство. Откуда берётся продукт — дело десятое. Главное, чтобы гости были довольны.
Посадник помолчал. Потом одобрительно кивнул.
— Разумный подход.
— Благодарю.
Зал гудел. Смех, возгласы, звон бокалов. Кто-то спорил, какая пицца лучше — «Маргарита» или «Дьявола». Другие требовали добавки.
Первая часть второго акта — успех.
Я отошёл к стене и стал наблюдать. Пицца делала своё дело.
Когда люди едят руками, пафос уходит. Невозможно сохранять величественный вид, когда сырная нить тянется от твоего рта к тарелке. Невозможно быть холодным и отстранённым, когда сосед по столу тычет пальцем в твой кусок и спрашивает, какую начинку ты взял.
Зотова смеялась. Я не поверил своим глазам, но это было так — Аглая Павловна хохотала в голос, прикрывая рот ладонью. Сыр упал с её куска прямо на тарелку, и она смеялась над этим, как девчонка.
— Данила Петрович, — выдавила она сквозь смех, — у вас томатный соус на бороде!
— Где? — Елизаров принялся тереть бороду салфеткой, размазывая красное пятно ещё больше. — Убрал?
— Стало хуже!
Жена посадника, эта тихая незаметная женщина, вдруг встала и пересела за стол к Зотовой. Просто взяла свой бокал и пересела, будто это было в порядке вещей и Зотова не возразила, даже подвинулась, освобождая место.
— Вы пробовали острую? — спросила жена посадника. — С колбасой?
— Побоялась, — призналась Зотова. — Вон тот мужчина чуть не задохнулся от неё.
— А мне понравилась. Жжёт, но приятно. Как будто внутри огонь разожгли.
— Дайте кусочек попробовать.
И Зотова взяла чужой кусок чужими руками и откусила. И никто не упал в обморок от такого нарушения этикета.
Ярослав перебрался за стол к Елизарову, и теперь они о чём-то жарко спорили, тыча друг в друга пальцами. До меня долетали обрывки — «поставки», «цена». Дела делаются, деньги крутятся. Хорошо.
Щука разговорился с Ломовым. Капитан стражи и хозяин порта за одним столом, обсуждают что-то вполголоса, и никто из них не хватается за нож. Чудеса. Жена Ломова слушала их с выражением лёгкого ужаса на лице.
Мокрицын забыл про диету и тянулся за третьим куском. Жена пыталась его остановить, но без особого энтузиазма — сама жевала второй и явно не собиралась отступать.
— Один раз можно, — бормотал Мокрицын. — Праздник же. Завтра снова на кашу сяду, обещаю.
— Ты это вчера говорил.
— Вчера была каша. Сегодня — пицца. Разные вещи.
Глеб Дмитриевич всё-таки расправился с «Дьяволой» и теперь сидел красный, потный, но довольный. Шувалов подливал ему вино и хлопал по плечу.
— Вот это мужчина! — гремел он на весь зал. — Съел огненную и не помер! За Глеба Дмитриевича!
— За Глеба Дмитриевича! — подхватил Елизаров с другого конца зала.
Бокалы взлетели вверх. Люди, которые час назад чопорно сидели по своим столам и косились друг на друга, теперь пили за здоровье человека, которого половина из них видела впервые.
Девушка, пришедшая с ними, смотрела на всё это с выражением человека, который попал в другой мир. Она уже не разглядывала меня, как в начале вечера, а смотрела на зал, на людей, на то, как рушатся стены между ними.
Ювелир с женой перебрались поближе к Мокрицыну и теперь обсуждали какие-то общие знакомства. Купец Семёнов травил байки другим, и те ржали как лошади. Лекарь Фёдоров щупал пульс собственной жене и качал головой — видимо, пульс был слишком частым от восторга.
Границы стёрлись. Столы перемешались. Зал превратился в одну большую компанию, которую объединил вкус.
Я поймал взгляд Ярослава через зал. Он поднял бокал в мою сторону и подмигнул. Я кивнул в ответ.