Герцогский дворец — огромное здание с фасадом больше ста метров длиной, служило не только жильём для немаленькой семьи властителя Мардаллы, но и залом приёмов, а также рабочим местом для канцелярии и поместной управы, занимавшейся владениями герцогских вассалов.
Здание располагалось на обширной «Площади героев» с другой стороны которой находилось здание Дворянского собрания и Герцогского Суда, справа Театр а слева здание филиала Королевской канцелярии, с представительными учреждениями королевства в герцогстве.
Здание офицерского собрания, куда более скоромное чем в Улангаре находилось в глубине площади, а все сколь-нибудь приличные заведения концентрировались на прилегающих улицах.
Сам город конечно имел куда меньшие размеры, но за счёт большого количества старинных зданий выглядел нарядно и весьма мило.
— Барон Увир. — Седой распорядитель в мундире шталмейстера, что соответствовало армейскому полковнику, распахнул двери, и Ардор вошёл, сделав положенные три шага от двери, склонил голову.
— Ан Мардалл. — Представляюсь по случаю принятия в наследственое владение майората Урго, и выражении почтения.
— Барон. — Герцог — мужчина среднего роста в простом зелёном мундире гражданского генерала, с внушительной колодкой гражданских наград, взмахнул рукой, разрешая подойти поближе. — Не самый весёлый повод, но я верю, что под вашим руководством барония расцветёт и прирастёт доходами.
Герцог крайне недовольный что такой источник неучтённых средств ушёл из его рук, улыбался и говорил приятные слова, но в душе горевал и сокрушался. А с другой стороны, чего ещё ожидать от егерского старшины? Сапог! Будь на его месте кто-то поопытнее, конечно сразу бы кинулся к знакомым, поискал выходы на местное начальство и всё решилось ко всеобщему благополучию, но… Что сделано то сделано. Возможно стоит поискать для барона, какое-нибудь другое применение? Например, женить на дочери одного из вассалов? Вот, например, у графа Эдгора, трое дочерей, одна другой краше, любовников полно, а женихов нет.
— Что-ж, барон. Я вижу перед собой образцового дворянина и рачительного хозяина, а таким как вы всегда рады здесь у меня во дворце и в Мардале. Кстати — герцог сделал вид будто только что вспомнил нечто важное. — Сегодня у меня небольшой приём по случаю театральной премьеры, и я жду вас. И на спектакле, и на приёме.
Ловушки он чувствовал ещё с той, прошедшей жизни, и всем своим естеством ощущал, что на приёме его ждёт нечто крайне неприятное, а, следовательно, выйдя от герцога, поискал и купил в оружейном магазине чрезвычайно маленький, буквально карманный метатель на два выстрела, но вполне приличного калибра, чтобы метров с десяти вышибить мозги у очередного неосторожного организма.
Затем дошёл до ресторана и спокойно пообедал, чётко отслеживая ситуацию вокруг, поэтому стройную даму, одетую в шёлковое платье с кружевом ручной работы и ожерельем ценой в неплохую ферму, заметил ещё на стадии её входа в ресторан, и когда к столику подошёл метрдотель и попросил разрешения для дамы присесть за его стол, только кивнул, вытер губы салфеткой и глотнул густого сока, смачивая горло.
Дама отличалась редкой красотой, грациозностью балерины и какой-то общей ухоженностью. Ногти, завитки светлых волос, носки туфелек, всё выглядело идеально словно перед фотосессией.
— Графиня Эстор. — Представил даму мэтр, помогая сесть.
— Барон Увир. Весьма польщён. — Ардор привстал, приветствуя даму и вопросительно посмотрел на гостью. — Чему обязан.
— Не любите терять время, барон. — Дама усмехнулась и повернувшись к мэтру бросила: — Бокал белого инойского. — Снова обратилась к Ардору. — Решила лично посмотреть на того, кто одним ударом разломал процветающее дело, превратив огромные доходы в жалкий ручеёк.
— Хм. — Ардор улыбнулся. — Какой дешёвый заход. И вы даже не восхититесь моей удачливостью и храбростью? — Он негромко рассмеялся, глядя в глаза графине. — Да даже будучи герцогом, я не стал бы играть в эти игры, потому что они заканчиваются в основном у позорного столба и на каторге, а в особых случаях на плахе. Вы — плесень, существующая в щели между тем что государство, контролирует и тем, что ему не интересно. Да даже если бы вы встретили меня в имении, я всё равно не изменил бы своего решения, потому как у меня нет ни малейшего повода вступать с королевством в азартную игру. Деньги? У меня их достаточно. Власть? Военному она ни к чему. Вся власть, которая ему требуется у него уже есть, а лишняя лишь добавит головной боли и не прибавит в жаловании.
— Мы умеем быть настойчивыми. — Негромко произнесла дама, и поднесла к губам бокал поставленный перед ней. — Например осложнить или облегчить жизнь вам и вашим близким.
— Вы не представляете каким настойчивым могу стать я, если пойму, что вы лишние в этом мире. — Ардор усмехнулся. Вы же здесь либо под настоящим именем, либо под долгоиграющей легендой, а стало быть, следов оставили кучу. Найти вас — минутное дело, понять кто за вами стоит, дело пары недель, а начать вас вырезать как стадо на мясобойне, вообще не задача. Вы считаете себя самыми страшными хищниками, но правда в том, что всегда найдётся хищник пострашнее и безжалостнее. И когда придёт время сводить затраты с доходами, вам будет уже всё равно, так как могила — это безусловное банкротство всех начинаний. Единственная правильная стратегия в вашем случае — сидеть тихо и не высовываться, делая вид что вас вообще нет. — Ардор поднял руку, подзывая официанта, и когда тот подошёл, негромко бросил. — Счёт пожалуйста. И за даму тоже. Возможно это её последний бокал, выпитый в спокойной обстановке.
Когда молодой барон вышел из ресторана, графиня крепко задумалась, попивая вино, оставлявшее прохладное ягодное послевкусие.
Молодой был прав практически во всём. И что есть хищники куда злее и больше, и в том, что они живы пока государства не обращают внимания на небольшую компанию, торгующую магическими реактивами в обход границ, и даже в том, что единственная правильная стратегия такого объединения — скользить между струй, не внося заметных возмущений в потоки сил. Но отчего-то региональный куратор решил «разобраться с наглецом» и ей пришлось бросать дела и лететь сюда. чтобы «решить вопрос» с бароном. И она, известный решатель подобных коллизий, стояла перед важным выбором. Продолжить «разбираться» либо внять голосу рассудка и связаться с управляющим всего Шардальского филиала, так как с этим бароном явно что-то нечисто. Да и какое может быть «чисто» со старшиной с двумя офицерскими боевыми орденами, в одиночку зачистившего знаменитый Цирк Нио?
Телефон она естественно с собой не таскала, но дойдя до гостиницы где остановилась и поднявшись в номер, раскрыла сумку и набрала номер.
— Вальди?
— Да, дорогая. — Смотритель местного отделения имел огромный вес в организации потому как Шардал занимал огромное значение в системе перевозок и переработки сырья, поэтому сюда как правило назначали тех, кто в будущем займёт место в Совете.
— Побеседовала я с этим парнем, и ты знаешь, он показался мне более убедительным чем местный куратор. Тем более что за ним два ордена Звезды Севера, и тот факт, что он в одиночку уничтожил весь состав цирка Нио, включая его самого. Не находишь, что нам может дорого обойтись тот лужок с синей травой?
Маркиз Вальди Шорн думал недолго.
— Думаю ты права. Нам егеря на хвосте не нужны, тем более что луг точно потерян. Корона его не отдаст ни в каком случае. А за бароном уже пошли от владельцев цирка. И мы посмотрим, чем закончится их противостояние.
На премьеру в театре гости приезжали сильно загодя, ведь требовалось оценить наряды и украшения, обсудить все события и текущую международную обстановку, присмотреть новых любовников или любовниц, чтобы затем на приёме у герцога, всё решить к обоюдному согласию.
Поэтому, когда Ардор вошёл в просторный высокий холл театра, все дамы уже успели обсудить молодого барона, и взгляды нескольких сотен женщин и мужчин, словно зенитные прожектора скрестились на нём.
Но сам барон не чувствовал никакого стеснения или неудобства. Маленький город, почти провинция, развлечений можно сказать нет, так что можно простить местным господам их невинные шалости.
— Барон. — Подошедший пехотный капитан, коротко кивнул обозначая поклон. — Барон Сурно, к вашим услугам.
— Барон. — Ардор отзеркалил поклон. — Рад приветствовать вас здесь. Какими судьбами?
— Переведён за драку в столичном Собрании. — Капитан скривился. — Ничего. Ещё полгода посижу здесь и опять переведусь в столицу. — Они неторопливо пошли к столам, где грудами высились закуски и стояли бокалы, наливаемые слугами. — верите ли, уже всё проклял за время здешнего сидения. Думал даже перевестись на Север. Там, говорят сейчас самая служба.
— Это так. — Ардор подхватил бокал с «детским» крюшоном и сделал глоток. — Но в работе только егерские части как наиболее мобильные, пограничная стража и кое-кто из сапёров. Пехоте у нас нечего делать.
— Господа. — К ним подошёл майор в мундире мобильных наземных частей, заменявших кавалерию. — Граф Стальго. — Представился он Ардору.
— Барон Урго. — Ардор поклонился. — Мы тут обсуждаем наиболее перспективные места службы.