Светлый фон

– Предпочитаю переговоры с потенциальными союзниками проводить лично.

Позади раздался характерный шлепок.

Этот звук уже был знаком Шардону – это бессмертный зачем-то ударил себя ладонью по лицу. Поступал он так довольно редко, и причины или условия для подобного саморазрушительного поведения «непись» до сих пор не смог определить.

 

Ухорез > Шардон: Слушай, друг. Я, конечно, не спец по ведению переговоров, но не мог бы ты быть чуточку тактичнее и хитрее? Отвесь ему комплиментов там… Ты же, мать твою, весь из себя такой важный барон, а не хрен с горы!

Ухорез > Шардон: Слушай, друг. Я, конечно, не спец по ведению переговоров, но не мог бы ты быть чуточку тактичнее и хитрее? Отвесь ему комплиментов там… Ты же, мать твою, весь из себя такой важный барон, а не хрен с горы!

Шардон > Ухорез: Спасибо за совет.

Шардон > Ухорез: Спасибо за совет.

Запуск конструктора комплиментов. Тег: «великий колдун», «барон».

Запуск конструктора комплиментов. Тег: «великий колдун», «барон».

Активация дополнительного словаря «Дипломатия, этикет».

Активация дополнительного словаря «Дипломатия, этикет».

Постобработка текста диалога умением «Искусство Письма»: установить по умолчанию.

Постобработка текста диалога умением «Искусство Письма»: установить по умолчанию.

 

– Хе-хе, лично, значит? – противно рассмеялся гоблин, – А не боишься, что я наложу на тебя порчу или страшное проклятье?

Изначальный вариант сконструированного военным ИскИном ответа наверняка вынудил бы бессмертного еще дважды, а то и трижды нанести себе легкие удары по лицу, но после нескольких итераций лингвистической обработки, Шардон, наконец, выдал:

– Скорее, опасаюсь. И с моей стороны это вполне разумно, имея дело со столь искусным и могущественным колдуном! Но все же я решил лично засвидетельствовать вам свое почтение, полагаясь на вашу мудрость и прозорливость, ваше магическое великолепие!

Ухмылка мигом исчезла с лица гоблина. Он задумчиво почесал свой удлиненный и сильно выдающийся вперед подбородок.

– Складно говоришь, человек, – наконец, выдал он, – Пожалуй, ты чуточку умнее, чем кажешься на первый взгляд. И чем на второй – тоже.