— Прошу простить за столь поздний визит, — отрывисто извинился он. — Мне нужно видеть брата Склифа.
Мирта чуть слышно ахнула.
— Эмм, — Чао выглядел несколько смущенным. — Дело в том, капитан, что брат Склиф отлучился по делам. Может быть, вы подождете его? Мы как-раз ужинаем, присоединяйтесь к нам!
— Благодарю за приглашение, — капитан снова поклонился, неловко крутя в руках шлем. — К сожалению, дело не терпит отлагательств. Я так понимаю, что в его отсутствие руководство целительской службой осуществляете вы, господин пандарен?
— Не совсем так, — Чао почесал нос. — Видите ли, господин капитан, у нас произошли небольшие кадровые перестановки… Официально, руководство службой теперь осуществляет отец Зеборий.
И пандарен указал лапой на дворфа, невозмутимо наливавшего в свою здоровенную деревянную кружку очередную порцию коричневого напитка из своего, казавшегося бездонным, бочонка.
— Зеборий? — капитан недоуменно нахмурил брови, вглядываясь в старика и вдруг ахнул. — Это вы?! Вы меня помните?
Дворф покосился на капитана, сдувая с кружки пену, так, что хлопья полетели во все стороны.
— Молодой Сэмуэльсон! Как же, как же, — усмехнулся он. — Как здоровье матушки?
— Благодарю вас, — с чувством ответил капитан. — Вашими стараниями, всё благополучно, жива-здорова.
— Ну и славно! — заключил дворф, делая глоток. — Что привело тебя под этот кров в столь поздний час, мальчуган?
«Мальчуган» слегка покраснел, лицо его приобрело серьезность и жесткость.
— Королевская стража нуждается в целительском эскорте, — отчеканил он. — Нам необходима поддержка в связи с выполнением, кхм, особого задания, — он покосился при этих словах на таурена, который сидел, опустив голову, глядя в тарелку.
— Опять секреты, — вздохнул Зеборий. — Всё не наиграетесь. Что, вот так срочно, на ночь глядя?
Сэмуэльсон молча кивнул. Дворф развел руками. — Сколько же целителей вам требуется? — спросил он. — Пары, надеюсь, хватит?
Капитан покачал головой. — Генерал говорил о четверых…
— Четверых! — Зеборий фыркнул в негодовании, расплескав содержимое кружки. — А чего уж тогда не дюжину?! Маркус там совсем умом тронулся, от побед в тавернах?
— Генрал Клэйн, с вашего позволения, сэр, — деревянным голосом сказал Сэмуэльсон.
— Клэйн? — изумился Зеборий. — А куда ж Маркус подевался?
— Почитай газеты, Зеборий, — перебил его пандарен, поднимаясь из-за стола. — Я полагаю, капитан, что мы с братьями постараемся справиться с поставленной перед вами задачей…