Светлый фон

— Ну вот, а ты переживала. Жди здесь, я быстро.

— Ну вот, а ты переживала. Жди здесь, я быстро.

Лаверн вытащил маленький фонарик, включил его, взял в зубы, хитро глянул на Лили и начал спускаться. Всем своим вальяжным видом он передавал отчаянность и небрежение осторожностью.

Лаверн вытащил маленький фонарик, включил его, взял в зубы, хитро глянул на Лили и начал спускаться. Всем своим вальяжным видом он передавал отчаянность и небрежение осторожностью.

— Чёртов кривляка! — Лили вдруг подумала, что это самое тёплое чувство к напарнику может оказаться взаимным.

— Чёртов кривляка! — Лили вдруг подумала, что это самое тёплое чувство к напарнику может оказаться взаимным.

Бу-бух! Голова Лаверна, всё ещё видневшаяся в свете серых утренних сумерек, резко вскинулась; фонарик, зажатый в намертво сцепленных зубах, прочертил зигзаг по стене и потолку. Не издав ни звука, Симон исчез внизу. Глухой стук донёс весть о завершении жизненного пути напарника.

Бу-бух! Голова Лаверна, всё ещё видневшаяся в свете серых утренних сумерек, резко вскинулась; фонарик, зажатый в намертво сцепленных зубах, прочертил зигзаг по стене и потолку. Не издав ни звука, Симон исчез внизу. Глухой стук донёс весть о завершении жизненного пути напарника.

Теперь в голове Лили роились панические мысли. Она поняла, что не стоило вообще ехать в эту глушь, что враг до сих пор не показался, половина их отряда уже мертва, а вторая половина задержится здесь ненадолго. Келли отвесила сама себе тяжёлую оплеуху. Она должна перестать ныть и включить мозги. Есть что-то важное, нужно только понять, сложить два и два. И тут Лили осенило:

— Старая ты глупая овца! — в сердцах выругалась она. — Не два и два, а один и один!

Конечно, именно поэтому они, ожидая встретить Дейли или того, второго, в доме, так ничего и не обнаружили.

— Один в амбаре, второй — в подвале. — медленно расстегивая нагрудный карман куртки, мрачно улыбнулась Лили. — Всё значительно упрощается.

Она достала гранату, выдернула кольцо и швырнула её в погреб, так, чтобы взрыв нарыл одну часть укрытия. Нащупала пальцами застёжку второго кармана, когда левый бок её охватила пронзительная боль, а чья-то сильная рука обхватила за шею и резко потянула назад и в сторону. Едва слышный хруст, и уже мёртвая Лили безвольно упала на пол, синхронно с негромким взрывом, легонько встряхнувшим доски пола.

02/03/2014, 7.58

Ферма в 12 милях к юго-западу от деревни Мейс.

Ферма в 12 милях к юго-западу от деревни Мейс.

 

Тело Симона Лаверна скатилось по ступенькам и замерло ничком на расстоянии вытянутой руки от бывшего боевого товарища. Голова неёстественно вывернулась, по земляному полу растекалась тёмная лужица. Фонарик, зажатый в зубах Лаверна, продолжал гореть, проецируя яркий, вытянутый в сторону забившейся в угол Лизы, овал. Райан снова взял под прицел отверстие люка и верхние ступени, ожидая, что предпримет противник. Ответ не заставил себя ждать. Из светлого пятна в потолке вылетел темный круглый предмет и с негромким чавканьем упал посредине светового пятна, отбрасываемого фонариком. У Данна перехватило дыхание. Граната оказалась ближе к Лизе, чем к нему; даже захоти он сейчас как-то вытащить женщину из ловушки, в которой она оказалась — всё равно не успеёт. Райан не мог видеть лица Лизы, но мог представить, с каким ужасом она смотрит на этот убийственный кусок металла, как в тщетной попытке защититься закрывает руками ещё не рождённое дитя. И только теперь Райан осознал, что Дейли не просто так предоставил ему честь стать последним заслоном этой женщины: Дейли знал то, чего не знала Лиза. И Дейли использовал это знание на все сто, давая Данну возможность не исправить содеянное, но отчасти искупить его. Обменять одну жизнь на две.