Светлый фон

— А теперь вы…?

— Я наложница короля, — ответила она без всякого стеснения. Микаэль потупил любопытный взгляд. «Красивая, хоть и взрослая», — продумал он, и дабы не выглядеть хамом, сказал:

— Наверное, мне не следует с вами говорить.

— От чего же? Разве я дурна собой или в чём-то повинна? Знаешь, Микаэль, таким женщинам, как я, приходится нелегко. Я быть может, была бы рада снова кормить этих псов. Среди слуг иногда можно найти душу, готовую выслушать, но в своём новом положении я утратила всех друзей. Я ненавидима королевой, хотя не виновата в том, что меня пожелал король. Разве я могу сказать ему нет? Разве такая несчастная женщина, как я, имеет на это право? Разве я заслуживаю всеобщей ненависти за то, что подневольна?

— Нет… не заслуживаете, — отозвался юноша так, словно готов был броситься на её защиту. Мисоре это польстило.

— Я раньше жила, как и все люди. У меня был муж и дети. Я была счастливой женщиной, пока в один момент всё не разрушилось. А теперь я здесь и повинуюсь приказам, чтобы выжить, понимаешь? Мне тоже бывает тоскливо и больно. Я такой же человек… со мной тоже можно говорить.

— Прошу прощения, я не это имел в виду.

— Не важно, забудем об этом. Мне уже всё равно пора идти. Удачи тебе, Микаэль. — Мисора наградила его кокетливым взглядом на прощание и решила, что в эту минуту ей лучше удалиться, оставив после себя сладостное послевкусие. «Пусть этот юноша думает обо мне, как о самом прекрасном, что ему доводилось видеть в своей жизни». Она изящно повела плечами, поворачиваясь к выходу, и Микаэль поспешно склонил голову, попрощавшись с едва знакомой особой. Он проводил её жадным похотливым взглядом и лишь когда остался наедине с собой, опомнился и вернулся к работе.

***

Стражник средних лет помог Наоми взобраться на лошадь. Она облачилась в ездовой наряд, который до сегодняшнего дня лежал у девушки на всякий случай. Ранее она не тяготела к конным прогулкам, да и сейчас чувствовала себя крайне неуютно в седле. Светлые волосы Наоми заплела по бокам в косы и собрала в конский хвост. К широкому кожаному поясу она прикрепила небольшие мешочки, которые собиралась наполнить названными Перицием травами. Стражники вынесли необходимые для путешествия вещи, закрепили их и оседлали коней. Наоми внимательно осмотрела шестерых мужчин, которых к ней отправил Лонгрен. Они все были среднего и старшего возраста, довольно крупного телосложения, и все незнакомы королеве. Ни одно щетинистое лицо не вызывало у неё приязни или чувства доверия, а взять с собой ещё какую-нибудь служанку не представлялось возможным. «И почему у меня нет покровителя среди стражи? Почему нет человека, на которого я могла бы полностью положиться?» — с сожалением думала она.