Светлый фон

Пока мы шли, я вертела головой по сторонам, цепляясь взглядом за мелочи обстановки. Интересно было сравнить здешнее убранство с привычным интерьером Белого дворца, ведь впервые оказалась в поместье высокородного.

«Без мешка на голове», — я не замедлила уточнить этот принципиальный момент и невесело усмехнулась. Представлять традиционную архитектуру по рассказам Архивариуса и видеть ее своими глазами — два совершенно разных впечатления. Акато-Риору за свою тысячелетнюю историю почти утратил древний облик. Например, дом на улице Каменщиков, в котором жили князь с Волком, был построен в новом стиле: практичном и лаконичном. А поместье Первого советника хранило приметы старины: было одноэтажным, с террасами, с внутренним двориком и даже небольшим прудом, в котором плавали сонные рыбы.

Я не удержалась и на секунду опустилась на колени, оперлась одной рукой на плоский камень, а другую опустила в прохладную воду, чтобы коснуться серебристого бока лениво перебирающей полупрозрачными плавниками рыбины. Воплощение озерного духа, живущее в доме высокородного, чтобы хранить его семью от несчастий, такое святотатственное обращение терпеть не стало. Изящный серебристый силуэт ускользнул от пальцев и скрылся в глубине. Рыбы рио любят и понежиться в теплой воде поверхности, и спрятаться в пропасть с бьющим со дна холодным ключом, поэтому домашние прудики как колодцы: их раскапывают едва ли не до грунтовых источников, а потом следят, чтобы уровень воды не опускался ниже второго бортика.

Гильдиец обернулся через плечо. Заметил, что я стою, преклонив колено перед одной из домашних святынь, оставшихся с тех времен, когда Слово Создателя ещё не вытеснило старую веру. Вернулся ко мне и опустился рядом, коснулся лбом низкого каменного бортика и вслух попросил духов об удаче: для себя и для «Её Высочества».

Я молча встала и пошла дальше. Человек Старого Лиса в два шага нагнал меня и коснулся плеча.

— Мы почти пришли, — с этими словами он открыл дверь, за которой оказалась просторная трапезная с длинным столом. Намётанный глаз сразу же отыскал с противоположной стороны невысокую дверь, замаскированную деревянными панелями, за которой должна была оказаться кухня.

— Присядьте, госпожа, и обождите немного. Я приготовлю вам что-нибудь, — для вора и охотника за головами синеглазый уроженец Акато-Риору на службе у бандита-южанина был поразительно вежлив.

— Я не госпожа, — холодно ответила я, и решительным шагом направилась в сторону кухни. Я не собиралась подавать вида, что у меня дрожат руки при мысли о еде. Где уж там подождать, пока мне принесут еду в господскую трапезную! Я планировала найти что-нибудь, что можно сунуть за щеку и начать жевать сырым! Холодным! Лишь бы съедобным.